Monday, September 22, 2008

American Financial Collapse アメリカの経済が滅びる

Recently, anyone watching the news on planet earth knows that America is in deep financial trouble. How did this happen? Well I am not financial expert, but let me try a few words. Let’s start with greed and over optimism.

最近、地球でニュースを見ていますと、アメリカが経済的にとても困っている事が分かってきました。どうしてこう言う状態に成りましたか?正直に言うと、私はそんなに経済の事を詳しくないけれど、ちょっとでも説明したいと思います。まず、強欲と楽天的すぎる事を話しましょう。

To gain more profits, too many American financial companies engaged in lending practices that had little or no prospect of long-term success. In the short term, a few did profit, but eventually reality returns, and now these companies cannot be maintained.

利益を増やす為に、いっぱいのアメリカ金融会社は長期間で利益を生む可能性低いローンをやりすぎてしました。短期間でいくつの金融会社に利益が出ましたが、そのうちに現実に戻ります。現実に戻ると、その金融会社の存在を守る事は不可能に成ります。

I think one reason for this crisis is that many American’s always believe that the economy will continue to grow no matter what. The entire sub prime loan system was based on the premise that the American economy would always expand.

この問題の1つの理由はいっぱいのアメリカ人の考えで、アメリカの経済はいつまでも必ず大きく成ると信じています。すべてのサブプライムローンの基本哲学はアメリカ経済が永遠に大きく成る事でした。

The whole sub prime was nothing more than a giant Ponzi scheme. But how could this happen?

サブプライムローンは、ただ1つのねずみ講計画でした。しかし、どうして、この状態まで成りましたか?

Successive American Presidential administrations have consistently favored corporations, and many watchdog organizations have lost their power to oversee corporate operations. The idea was that market forces would cause corporations to behave in a responsible manner. Companies would police themselves.

ベトナム戦争の時から、ほんとうの大統領政権は大企業を有利にしています。それで、管理する機関は大企業に対して力を失っています。アメリカ人の考えは、市場の動きで会社の管理に成ります。正直に言うと、大企業は自分を管理する事です。

Many Americans on the right accuse government supervision of the economy to be a form of socialism. And to the American mind socialism symbolizes something close to Communism, and therefore un-American. Which is why it has proven impossible to establish a national healthcare system in the United States.

多くの右派アメリカ人の考えで、官僚が経済を管理する事は社会主義と思っています。アメリカ人の考えで社会主義は共産主義に近い、それでアメリカの敵の哲学です。その理由の為に、国民健康保険はアメリカで不可能です。

Japan, along with China, Russia, and European countries, has much investment in America. We cannot afford to let America collapse, yet I think it is within our rights to push the American government to watch the financial operations of its companies more closely in the future. And of course, expensive wars with no solution simply waste money.

日本、中国、ロシアとヨーロッパの国々がアメリカにいっぱいのお金を投資しています。アメリカが滅びると、私たちは困ります。しかし、これから私たちはアメリカに経済支援をすると、アメリカ側がもっとしっかり自分の企業を管理すると期待していいと思います。勿論、アメリカも金ばかりかかるむだな戦争も辞めるべきです。

In Japan we have similar situation with the Hakken phenomena. While this employment practice will not bring financial collapse like America’s disaster, we are creating a large class of young people who have no hope of escaping Hakken employment. They cannot marry and they cannot lead normal lives, they live as slaves.

日本で、派遣労働者で同様な問題が有ります。派遣でアメリカの様に経済が滅びるはないけれど、この派遣システムで数多い若い人々は将来の望みが有りません。結婚と普通の生活はできない、奴隷みたいの生活しか出来ません。

Eventually, this can have tremendous effects on Japanese society, up to and including leftist revolution.

いつか、この派遣システムは日本社会に大きい影響に成ると、左から革命も可能性が有ります。

I think that in both America and Japan, we need much stronger government oversight to prevent such excesses.

私の考えで、アメリカと日本の両国はもっと強い官僚の管理が必要です。

A ponzi scheme 1920年代でイタリアからアメリカへ移民したポンジさんの投資計画でした。基本的に彼の計画は投資すると数が月後に20%利益が戻ります。しかし問題は投資する人が増えないと最初の投資人に利益を払いません。こう言う計画はいつもどこかで滅びる事に成ります。ポンジさんは懲役5年に成りました。



Thursday, September 11, 2008

基本主義キリスト教のアメリカ社会と政治の影響 Fundamentalist Christianity and it's effect on American society and politics

The earth and all it’s creatures were created intact in one week in the year 4004 B.C. Dinosaurs and humans lived together in peace in the Garden of Eden. The dinosaurs were all vegetarians. When Eve ate the forbidden fruit from the tree of knowledge, she committed sin, and some of the dinosaurs became meat eaters. All of the dinosaurs were killed in the great flood. But that was not before some of them helped the Egyptians build the pyramids. The Grand Canyon was also made in the Great Flood.

現在人間が住んでいる地球は、一瞬に6000年前に造られました。勿論、今地球に居る生き物は、完璧現在の形でその時に一瞬で造らせました。恐竜と人間は、エデンの園で平和に共同生活をしました。恐竜たちは菜食主義でした。人類最初の女性イブは知恵の樹に有った食禁止果物を食べて、罪を理解しました。いくつかの恐竜は肉食に変身しました。大洪水で恐竜たちはすべて死にました。死ぬ前に、エジプト人とピラミッド造りを手伝いしました。グランドキャニオンも大洪水で出来ました。

However, we live in the End Times. All true believers of Jesus will be taken up to heaven in the Rapture. After a time of warfare on earth, there will be great battle on the plain of Armageddon in Israel, where God will destroy the kingdoms of Gog and Magog, which are really Russia and Iran, and Jesus will then return to Earth to rule the kingdom of true followers.

現在の人達は、終わりの時に生きています。携挙でイエスの本信者は天国へ引き上がります。何年間地球で大戦争が有って、イスラエルのハルマゲドン地区に世界最終戦争が起こります。その戦で神はゴグ国とマゴグ国を敗北させて、(現在イランとロシア)そしてイエスは地球に戻ると、本信者たちの為に楽園王国を造ります。

Hello everybody, this is Max writing now. But look at those two paragraphs above. How would you feel if you found them to be the basis for science and history education in your children’s school? However, the truth is that in America legal battles are now being fought by Christian Fundamentalist groups in more than ten states to have Bible based education taught in public schools. Many schools are using texts that have text content very much like those two paragraphs.

皆さん、ここからマックスは戻りました。上記の二つのパラグラフを読んで下さい。もし、貴方の子供達が出席している学校が、その上記の記述を理科と歴史教育に基本的に使っていると見つけると、どう言う気持ちがしますか?しかし、アメリカ十ヵ州以上に、基本主義キリスト教グループがその様な教育を公立学校に教える権利の為、裁判で戦っています。多数のアメリカ公立学校は、この聖書通りの教科書を利用しています。

I would like to explain a little bit about Christian Fundamentalism, and their relation to American politics and society.

これから、基本主義キリスト教とアメリカ社会、政治に対してどう言う関係に成っているかと説明したいと思います。

At this moment, we are in the middle of a Presidential campaign in the United States of America. As everyone knows, the Republican candidate, Senator John McCain, has made a controversial choice for his Vice President, Governor Sarah Palin of Alaska.

現在、アメリカ合衆国は大統領選挙運動中です。共和党マケイン上院議員は副大統領候補として論争的な人を選んで、アラスカ州ペイリン知事がマスコミで大きい話題に成っています。

Let me explain why. At first, I was extremely surprised. How could he expect such an inexperienced woman to attract dissatisfied Hillary Clinton votes? But a closer look shows that that was not the main reason. The main reason is to pull the Christian right wing voters to his cause. And in that it seems that John McCain has succeeded.

マケイン上院議員の選択した理由を説明したいと思います。本当に不満しているヒラリークリントン上院議員のサポーターを共和党へ引っぱる事が可能だと思いましたか?しかし、よく見ると、これは基本的な理由では有りません。その主な理由は、キリスト教の右派サポーターを引く為にでした。そして、成功したかも知れません。

She is very much what Christian Fundamentalists want to see in America’s leaders.

基本主義キリスト教の信者の考えで、ペイリン知事はアメリカのリーダーとして完璧です。


Present Christian Fundamentalism began around 1975. America had lost the Vietnam War. During the war, a mass protest movement arose to protest the war. This movement also protested what many people considered to be traditional bedrock values of American society. Conservative people felt lost, that the country was going to fall into ruin.

現在の基本主義キリスト教運動は、1975年から始まりました。その時にアメリカはベトナム戦争を負けたばかりです。ベトナム戦争中、アメリカ国内で大きな戦争反対運動が現れていました。多数のアメリカ人の考えで、この戦争反対運動はアメリカの社会基本的な価値観も反対しました。保守派のアメリカ人は迷っている様な気持ちに成って、国がまもなく滅びる心配が有りました。

In particular, it seemed that the people protesting the war did not believe in the role of the military in American society, believed in free sex without marriage, condoned homosexuality, and took illegal drugs.

特に、この戦争反対運動の人達は、アメリカ社会の軍隊立場を反対でしたし、結婚以外のフリーセックスと同性愛者を許します。それと、違反麻薬を飲んでいます。

These things scared conservative Americans. It was at this time that the present type of Fundamentalist Christianity began to arise. What was new was that these Fundamentalist churches pulled religion into every aspect of daily life. According to these churches, all aspects of daily life could, and should be interpreted according to the Bible. Not only that, Fundamentalist Christians are working to recreate America as a Fundamentalist Christian society. To their thinking, older mainline churches are not true Christian churches. This includes Lutherans, Methodists, Unitarians, Catholics, and many others.

この戦争反対運動の人達の活動を見たアメリカ保守派が怖く成りました。この時に、アメリカ基本主義キリスト教が出てきました。この時までの伝統あるアメリカキリスト教会より、この基本主義キリスト教教会が日常生活に宗教を紹介しました。この考えで、信者の毎日の活動は、聖書の教えでするべきと信じています。それと、基本主義キリスト教信者たちは、アメリカ全国を自分たちの教えと人々が自分たちと同じ考えになるように動力しています。彼達の考えで、もっと古いキリスト教教会は本当のキリスト教では有りません。ルーテル派、メソジスト派、ユニテリアン主義、カトリック教会は基本主義キリスト教の考えですべて不正の教えと信じています。

Since that time, they have worked hard to change America into their type of religious society. They have done this by joining the government at local levels. Then they attempt to pass Christian laws in their communities. The American Republican party has many of these Christian workers. Many staffers in the offices of Senators and Congressmen are Fundamentalist Christians. Christian Bible colleges, operated by Fundamentalist Christians, make a special effort to send their people to be staff for lawmakers. They then try to take over the personnel section for staffers, and only recruit other Fundamentalist Christians for staff positions. Particularly they have achieved great power in the present Bush administration. They are working very hard to change the laws and customs of America to what they believe in. I believe that in choosing his Vice President, Senator McCain had no choice but to obey them. In America, we call this struggle the “Culture Wars”.

その時から、基本主義キリスト教信者は、アメリカを自分達の様な宗教国に変えようと努力しています。アメリカのローカルな選挙に立候補して、その街に基本主義キリスト教の法律を造ります。アメリカ共和党は基本主義キリスト教信者が多いです。上院議員、下院議員事務所のスタッフは、基本主義キリスト教信者が特に多いです。基本主義キリスト教の聖書大学は、卒業生を議員スタッフに狙って加入させます。それで、議員事務所の人事部の位置を取って、他の仕事に基本主義キリスト教信者だけを雇います。現在、ブッシュ政権で、基本主義キリスト教信者はとても力を持っています。彼達は、アメリカを自分たちの様な宗教国に変えると頑張っています。私の考えで、マケイン上院議員は基本主義キリスト教の圧力で副大統領候補としてペイリン知事を選びました。アメリカでは、私たちがこの争い“文化戦争”と呼んでいます。

A quick overview of Christian Fundamentalist main points.

基本主義キリスト教のメインポイントを紹介します。

Abortion. In 1973, a law that enabled women in every state in America to have an abortion if they wished was passed. This is one of the centers of the Religious Right’s activity. They wish to change the law to make it impossible for any American woman to have an abortion for any reason, except in extreme case medical emergencies where the mother may die.

中絶。アメリカには、1973年アメリカ各州でアメリカ人女性は中絶を出来る様な法律が出来ました。これは、右派宗教が強く集中している所です。右派宗教団体は、この法律を破る目標があります。どんな理由でも、中絶は全国で違反にしたいです。医学的に、女性の命は危険の場合だけ許す可能性が有るかも知れません。

They believe the Bible justifies them in this, that all lives are precious and must be saved.

基本主義キリスト教の考えで、中絶を禁止する事は聖書から来たと信じています。どんな命でも大切で、神様の為に救わなければ成りません。

Of course, they do not believe in any form of sexual education in schools. To young people, they preach abstinence, to married couples contraceptive use is forbidden. They wish to forbid the sale of contraceptive products. To their thinking, God will decide how many children you will have. Sex outside of marriage is forbidden.

勿論、学校でセックス教育は禁止です。若い人達にセックス禁欲を教えて、夫婦でも避妊薬かコンドームを利用する事は禁止です。この基本主義キリスト教団体は避妊薬かコンドームを全国販売でも禁止したいです。彼達の考えで、どんな家族の子供の数は神様に任せるしか有りません。勿論、結婚以外のセックスは禁止です。

In the case of Sarah Palin’s daughter, it is forgiven because the two kids will get married. This is then regarded as obedience to God.

ペイリン知事の娘の場合に、結婚すると子供を中絶しないで生むから、許されています。それは神様に従ってと考えられています。

Recently some states in America have experimented with the idea of some sort of legal relationship for homosexual couples. Of course the Fundamentalist Christians are very against this. They regard homosexuality as a disease to be cured, and maintain many groups who specialize in trying to force homosexual people into heterosexual relationships.

最近、アメリカでいくつかの州は同性愛者二人の関係を法的に何とか認める事を研究中です。基本主義キリスト教信者は、同性愛者の存在に反対です。彼達の考で、同性愛者は病気の状態で、治すべきと思っています。基本主義キリスト教教会は、よく同性愛者を異性愛者に変わる為のカウンセリングセンターなど行っています。このセンターの目標は、同性愛者を男女結婚にする様にです。基本主義キリスト教の考えで、同性愛者を彼達の考えに変身させる事は成功と思っています。

Another major important thing for them is the Darwinian theory of evolution. They believe that the earth is only 6,000 years old, that dinosaurs and humans existed together in the Garden of Eden. At that time, the dinosaurs were all vegetarian. However, when man sinned by eating the forbidden fruit of the tree of knowledge, some dinosaurs became carnivores. Of course, all dinosaurs died in the Great Biblical flood. That is why we find so many fossils today.

基本主義キリスト教信者のもう一つの大切な話題は、ダーウィン進化論理です。基本主義者の考えで、6,000年前に神様が一週間で地球を造りました。エデンの園で、恐竜と人間は共同生活をしました。その時に、恐竜達は全部菜食主義でした。人間は知恵の樹の食禁止果物を食べて、 罪を理解して、いくつかの恐竜も肉食主義に成りました。大洪水で恐竜達は全部死にました。その理由で、現在、私たちは化石をいっぱい見つけます。

There is no reference in the Bible of humans and dinosaurs living together. There is mention of “Leviathan” and “Behemoth” these are simply described as large creatures. The Fundamentalist Christians understand this to mean dinosaurs. Also, they believe that they can pull many children into Christian fundamentalism by talking about dinosaurs, as dinosaurs are popular with children.

聖書で、恐竜と人間の共同生活の話は有りません。ベヒモスとレヴィアタンは聖書に入っていますが、ただでかい生物の様な説明が有ります。基本主義キリスト教信者の考えで、この二つの小さい話は、人間と恐竜の共同存在証明です。このキリスト教信者は、もう一つの提案が有ります。世界の子供達は、恐竜に興味が有ります。恐竜の話題を利用して、その子供達を基本主義に引っぱりたいと計画しています。

Ideas like those above are actually taught as Biology class in Christian schools, and in public schools where Fundamentalist Christians have strong influence. But having their own Christian schools is not enough for them. In their thinking, all public schools in America must teach their ideas, and the teaching of Darwinian Evolutionary theory is to be forbidden. To achieve this goal, Christian Fundamentalists are trying to get as many of their people in political power in America as possible.

この上記で書いた事は、アメリカのキリスト教学校で、生物学の授業で教えられています。公立学校でも、基本主義キリスト教の人々が力が有ったら、その聖書通りの教科書を使っています。基本主義信者の考えで、アメリカ全国の公立学校を彼達の聖書通りに教育しないと、基本主義キリスト教に対して差別と思っています。この差別をなくす為に、アメリカ全国の公立学校で、ダーウィン進化論理の教育を禁止しないと満足しません。この目標の為に、基本主義信者は出来るだけ自分のメンバーを政治家として立候補させます。

Sarah Palin has a very short resume. But when she was mayor of the town of Wasilla in Alaska, she thought about banning books from the town library. It is not specified which books she did not like, but Fundamentalist Christians do not like any book that has any reference to sex, homosexuality, also Harry Potter books are evil in their opinion. This is because the central theme of those books is magic. According to the Bible, magic is evil.

ペイリン知事の履歴書はとても経験不足です。しかし、アラスカ州ワシラ市市長の時に、街の図書館からいくつかの本を禁止させる事を考えました。どの本を禁止させるか考えた事ははっきり報道されていないけれど、基本主義キリスト教はセックス関係、同性愛者関係などは嫌いです。勿論、ハリーポッターシリーズはだめです。何故なれば、ハリーポッターのテーマは魔法世界です。聖書の書いた事で、魔法は罪です。

To their thinking, all such books must be banned from America.

これは基本主義キリスト教信者の考えで、すべてそう言う本は、アメリカ全国で禁止するべきです。

These are only a few of their ideas. However, for them to live their own ideas separately in American society is not their goal. To their thinking, all Americans must live in their way by Bible principles. Americans who are not of their beliefs will become second class citizens.

これは、基本主義キリスト教信者の考えの紹介だけです。他にいっぱいの計画が有ります。彼達はアメリカ社会の中で、自分達の別世界を作るのは目標では有りません。本当の目標は、アメリカ全国が基本主義キリスト教に変わる事です。その宗教に入らないアメリカ人は、2級国民に成ります。

Even though Sarah Palin has very little experience in government, her Christian beliefs are very fundamentalist. To the Christian Fundamentalists, that is fine. One does not need experience, only belief.

ペイリン知事は経験不足でも、彼女の宗教の考えはとても基本主義です。信者の考えで、彼女が信じている事だけが大切と思っています。それだけでも十分と思っています。

Also, the End Times is very much a part of their philosophy. They spend much time studying The Book of Revelations.

終わりの時も、彼達の哲学の中心に有ります。ヨハネの黙示録を深く勉強しています。

They believe that a final war will come in our lifetimes in the Middle East, and it will be nuclear. They believe that Russia and Iran are the evil nations that will invade Israel and start this war. Jesus will then come and take all true believers to Heaven in The Rapture. All people who do not believe as they do will spend the rest of eternity in hell and torment.

基本主義キリスト教の考えで、世界の最後の戦争は中近東で、核兵器の戦争と考えています。彼達の考えで、ロシアとイランは悪国で、イスラエルに侵略して、戦争を始めます。その戦争の最後で、イエスは地球に戻ってきて、本当の信者を天国に引き上げます。これを携挙と言います。基本主義キリスト教を信じない人達が、永遠に地獄的な苦しみに成ります。

Some of them think that the United States should start this war to help Jesus hurry up. And of course, they do not see any point in worrying about Global Warming, since Jesus will take us to heaven soon. They do not see any reason to stop using so much resources and to stop creating such pollution, to them it will not matter. The Bush administration has had deep consultations with such people on Middle Eastern foreign policy.

いくつかの信者の考えで、イエスを手伝う為に、アメリカはそろそろその核兵器戦争を自分から始めるべきと信じています。勿論、信者達はまもなく天国へ行きますから、地球温暖化を心配しなくていいです。天国へ行きますから、アメリカ人は好きな様に地球資源を利用していい、公害もあっても関係が有りません。8年間のブッシュ政権で、ブッシュ大統領は中近東政策、その他の話題で相談しています。

They believe this is so written in the Bible, there fore it is absolute truth.

基本主義キリスト教の信者の考えで、すべて聖書に書いている事はすべて真実です。

Christian Fundamentalist represent about 42% of the American population at this time.

現在、基本主義キリスト教信者は、アメリカ人口の42%です。

I personally think abortion should be a personal decision between a woman and her doctor. I believe the public schools should have be very good at teaching science, especially evolution.

私の考えで、中絶するかしないかはその女性と彼女の医者さんの問題です。公立学校は理科を深く教えるべき、特に進化論理をです。

And I certainly do not believe in nuclear war.

それと、私は核兵器戦争がとても嫌いです。

These people are afraid, they are trying to use only the Bible as a way to find certainty. But it does not work that way. Along that road, lies madness. A person should not only study religion, we must also understand the world we live in.

この基本主義者達は世界を怖がって、聖書だけで確かな人生の道を探しています。しかし、それだけはだめです。その道は人間が気を狂うだけです。宗教だけを勉強する事は人間に耐えられません。人間は現在に存在する世界も理解をしなければ成りません。



Thursday, September 4, 2008

アトランタ市のヒートアイランド Atlanta Heat Island Part II

Here, I will talk a little more about hurricanes, and the massive drought in the southeastern United States. In a previous post, I mentioned my belief that the people of the American southeast will have to eliminate the Atlanta heat island to prevent the region from turning to desert.

ここで、大西洋のハリケーンとアメリカ東南部の大干ばつを書きたいと思います。以前に、私はアメリカ東南部の干ばつで砂漠に成る危機について書きました。それと、現在の気候を守る為に、アトランタ市のヒートアイランドをなくすしか方法が有りません。

Well, in the latter half of the month of August, the people of Atlanta did have a great hope. This was Hurricane Fay. Many people thought that it would break the drought and fill Lake Lanier, the primary source of Atlanta water.

8月後半で、アトランタ市民は一つの大きな望みが有りました。その望みはハリケーンフェイでした。多数のアトランタ市民の考えで、このハリケーンフェイはアトランタ市分水嶺に大雨を振らして、干ばつを終わらせます。

In fact, its projected track did have it hitting Atlanta head on. The storm, after leaving Cuba, was forecast to go straight north, parallel to the west coast of the Florida peninsula, and continue north, hitting the city of Atlanta directly.

正直に言うと、天気予報でアトランタに直接に当たります。このハリケーンはキューバを超えて、フロリダ半島の西海岸に平行に進んで、直接北へ行って、アトランタ市に当たります。

But something strange happened. I have included a link below that gives you the actual course of Hurricane Fay.

しかし、変な進行が有りました。下記のリンクでハリケーンフェイの実際の進行が有ります。

As the Hurricane approached south Florida, it began to cross the peninsula to the east. It then reached the Atlantic Ocean, where it stopped for several days. Then it suddenly turned 90 degrees and headed straight west. Atlanta got very little rain, the drought is still strong. This kind of 90-degree turn is very unusual in a hurricane. It is my feeling that the massive amount of hot air from the Atlanta heat island forced Hurricane Fay to change course.

ハリケーンフェイは南フロリダの近くに来ると、だんだん東へフロリダ半島を渡り始めました。大西洋に戻って、数日間その場所で止まりました。それで、突然90度回って直接西へ進みました。ハリケーンと台風の進行で、こう言う90度回りはとても珍しいです。私の考えで、アトランタ市のヒートアイランドの暑い大空気で、ハリケーンフェイは新しい進行へ移動させられました。

This is a very bad sign for Atlanta. Very little rain is falling naturally. Hurricanes are being pushed away by the heat island. In any case, simply hoping for a Hurricane is like hoping for a miracle. Hurricanes are rare events, and unpredictable. And the heat island is stronger than the Hurricane.

これはアトランタ市のとても危険な信号です。自然で雨量は本当に少ないです。ヒートアイランドでハリケーンも来なく成りました。とにかく、ハリケーンで干ばつを終わらせる事を望むのは奇跡待ちと同じです。ハリケーンは珍しいし、予想しにくいです。それと、アトランタ市のヒートアイランドはハリケーンより強いです。

If Atlantan people do not change their lifestyle soon, and adopt measures to reduce heat, I feel the region will soon become desert.

アトランタ市民はすぐ生活を変えない、ヒートアイランドを減らさないと、まもなくアメリカ東南部は砂漠に成るでしょう。

http://www.weather.com/newscenter/hurricanecentral/2008/fay.html



Tuesday, September 2, 2008

The danger of nuclear war in Georgia グルジア戦争と核兵器戦争の危機

In 1962, the United States of America and the Soviet Union came very close to nuclear war over the Cuban missile crisis. I was a young child in Chicago, and I remember the church bells. In the event of a nuclear attack, all the church bells of the city were to be rung as a warning. That would mean nuclear missile strike in 20 minutes or so from Cuba. I remember the system being tested, and asking my father if we were going to die.

1962年にアメリカ合衆国とソ連はキューバ危機で核兵器戦争が始まりそうでした。私はシカゴに住んでいた子供でした。一つの思い出は教会の鐘でした。核兵器戦争が始まったら、シカゴ市内の教会の鐘は全部同時に警告として鳴らす計画が有りました。その警告の意味が、約20分後ソ連核兵器ミサイルがシカゴに当たります。私の思い出はその教会が鐘警告テストをした時、お父さんに、“私たちは死ぬの?”と聞きました。

20 minutes is not enough time to do much more than say goodbye to your family and few friends. So far, in human history, that incident is the closest the human race has been to major nuclear war.

20分はわずかの時間ですが、家族、友達の数人に、“さよなら”を言う時間しか有りません。人類の歴史で、このキューバ危機事件は核兵器戦争で一番危険でした。

Until August 23rd of 2008. On August 8th, the army of The Republic of Georgia invaded South Ossetia, a territory under Russian protection. The Georgian army attacked Russian troops based there on a peace keeping operation. Russia responded, and we all know the result.

しかし、2008年8月23日に危険な事件が有りました。8月8日にグルジア軍がロシアに守られていた南オセチアに攻撃しました。グルギア軍が在南オセチアロシア平和維持活動中部隊にも攻撃しました。ロシア軍隊が反動しましたが、結果は皆さんが分かっています。

However, the great danger of nuclear war came about August 23rd. By the 22nd of August Russian forces began to withdraw from Georgian territory. However, hardliners in America were not happy. US warships were sent to the Black Sea, and ordered to dock in the harbor of Poti in Georgia. This would have been very dangerous, as there were still small units of Russian troops very near Poti. This would have created a very dangerous situation, with Russian army troops and US Navy sailors in close contact. The possibility of someone accidentally firing a weapon was very high, If Russian troops and US Navy ships had traded fire, I do not think we could have stopped things before they eventually escalated to full scale nuclear war. Most of human civilization in the northern hemisphere of the planet would have been destroyed.

しかし、その核兵器戦争の危機は、8月23日でした。8月22日からロシア軍はグルジアから撤退を始めました。アメリカ右派政治家はロシアの反動に怒りました。その右派政治家の命令で、アメリカ軍艦をグルジアまで進行しました。その軍艦の目標は、グルジアのポチ港で停泊する事でした。しかし、ポチの近くにロシア陸軍の偵察隊はまだ居ました。この状態はとても危険です。アメリカ兵とロシア兵はお互い近い所に居ます。どちらの兵隊も間違いで武器を使う可能性が高かったです 。戦いが始まったら、核兵器戦争まで拡大する可能性が高いです。地球北半球の人類文明は滅びる事に成ったでしょう。

Very fortunately, the United States Navy High Command intervened, and the US ships docked at Batumi, far to the south in Georgia and away from Russian troops. A war was avoided.

何故私たちは助かりましたか?アメリカ海軍総司令部は力を出して、その軍艦はポチ港ではなく、バトゥーミ港に停泊しました。このバトゥーミ港にロシア軍は居ませんでした。これで、世界核兵器戦争に成りませんでした。

So who was responsible for The US ships in the Black Sea? The Navy did not want to go there. In my opinion, it was two men who created this problem, Vice President Richard Cheney and Senator John McCain.

アメリカ軍艦の黒海への進行は、だれの責任でしたか?アメリカ海軍総司令部は、この進行に反対でした。私の意見では二人です。その二人は、チェイニー副大統領とマケイン上院議員だと思います。

In fact, Senator McCain has deep ties to Georgia, his chief advisor, Randy Scheunemann, was a formal lobbyist for the Georgian government. President Saakashvili himself claims to have been in frequent telephone contact with Senator McCain during this crisis.

マケイン上院議員は、グルジアととても深い関係が有ります。彼のチーフ相談者は、ランディシューネマンさんで、彼は最近までアメリカ国会のグリジア国代表でした。グリジアのサアカシュヴィリ 大統領は、マケイン上院議員とこの戦争中にたびたび電話で話しをしていると言っています。

http://www.huffingtonpost.com/joe-lauria/did-mccain-help-bait-russ_b_119395.html
What? That is the job of the President, not Senator McCain.

それは上院議員の仕事ではなく、大統領の責任です。

In any case, we are very lucky that major war was averted between Russia and America.

とにかく、私たちは世界核兵器戦争が止まって運がよかったです。

Now Senator McCain has made a very strange choice for his Vice Presidential candidate. I am very sorry to say, but Governor Palin of Alaska has virtually no experience at all other than being a housewife. I do not see how she can be the Number Two in the strongest nation on earth.

現在マケイン上院議員は、自分の副大統領候補にとても変わった選択をしました。残念ですが、ペイリンアラスカ知事は2年しか経験が有りません。その以外の仕事は、小さい町の市長と主婦です。この経験で、アメリカと言う大きな国で二番目のリーダーを出来ないと思います。

I think the only reason that Senator McCain chose Governor Palin, is to use her attraction to Fundamentalist Christians. The thing is, if Senator McCain were to become President, and he became too ill to do his job, Governor Palin would become President of the United States.

私の考えで、基本主義キリスト教の投票を引っ張る為に彼女を選びました。しかし、マケイン上院議員が大統領に成りましたら、彼が病気で仕事を出来ない場合、彼女がアメリカ大統領に成ります。
I am very surprised and shocked to see Senator McCain make two such dangerous decisions, pushing for a war between the United States and Russia, and in picking a totally inexperienced woman as his number two.

私は最近マケイン上院議員の二つの危険解決で驚いています。その一つはロシアとアメリカが戦争状態を進めて、もう一つが経験不足の女性を副大統領候補として選びました。