Friday, September 30, 2011

アメリカのシャットダウン:とりあえず大丈夫です。 US government shutdown, safe for the time being.

On Thursday the 29th, American time, the funding bill passed Congress, avoiding a shutdown of the US government.

9月29日木曜日、アメリカの時間で、アメリカ連邦議会は政府資金法律制度を通しました。これで、アメリカ政府のシャットダウンの可能性は終わりました。

http://www.huffingtonpost.com/2011/09/29/congress-spending-funding-government-shutdown_n_987149.html
But there was something very odd here. Only three US Congressmen were present when the bill was passed. Everyone else was on vacation. So the passage of the bill only took five minutes.

しかし、何かすごく変な事が有りました。法律制度を通った時、アメリカ連邦議会議院は3人しかいなかった。その他の議員達は休み中でした。この法律制度を通す為に、5分しか必要なかった。

Normally, the US Congress has 435 members.

通常、アメリカ連邦議会のメンバーは、435人がいます。

http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Congress

So what is going on here? My guess is that it was a conspiracy. I am guessing that The President, Democratic Party leaders, and normal sane Republican leaders conspired to pass the bill without the presence of disruptive and insane Tea Party Republican members.

いったい、どう言う事ですか?私の推測で、陰謀でした。私の推測は、オバマ大統領、普通の良識のある共和党リーダー達、それと民主党のリーダー達が、破壊的な正気ではない茶会の義員達がいない時にこの法律制度を 通す陰謀をしました。

If you look at the Wikipedia link above, you will see that the rules of the operation of Congress require that a majority of members, a "Quorum" be present to conduct business. 3 members out of 435 is certainly no majority.

上記のウィキペディアリンクを見ると、アメリカ連邦議会のルールで、活動する為にメンバーの大多数、”定足数”と言う事、が必要です。435名から3名は絶対大多数では有りません。

Funding for FEMA, the issue that the Tea Party used to delay the bill, well funding for FEMA was cut.

FEMA、米連邦緊急事態管理局の資金、茶会はこの問題で法律制度を止める為に利用した事、FEMAの資金をやはり減らしました。

What do I see with this? I think the American political establishment, and the President, have finally realized that they have a revolutionary situation here. I have often written on my blog how the Christian Fundamentalist movement, using the front group of the Tea Party, wishes to make a Civil War in America, and establish a Theocratic state.

私はこんな事をどう思いますか?やはりアメリカ大統領とアメリカの政治体制は革命的な問題が有るとやっと分かったでしょう。私はこのブログで、原理主義キリスト教運動は茶会みたいな偽装グループを利用して、アメリカで内乱を起こして、それでアメリカで神政国家を作る計画が有る事についてよく書いています。

By passing the bill in such a secretive manner, I think the American power brokers in Washington are realizing the extent of the danger.

この法律制度で、この様な秘密のやり方で通る事を見ると、アメリカのワシントンの陰の実力者達がやっと危険性を分かっているでしょう。

This is good. After all, last month we had the Tea Party making their best effort to force the United States into default.

これは良い事です。この前の8月で、茶会は一生懸命にアメリカをデフォルトにさせる為に努力しました。

An American collapse would devastate the world economic and political structure.

アメリカの崩壊は、世界の経済と政治を破壊させます。

What could have happened in case of a government shutdown? OK, let me list some possibilities.

シャットダウンに成ったら、どう成ったでしょう?これからその可能性を書きます。

http://www.newser.com/story/112473/what-would-a-government-shutdown-really-mean.html

In a government shutdown in 1995, the following happened:

1995年のシャットダウンで、こう言う事が有りました:

In 1995, hundreds of thousands of Federal workers lost their jobs.

1995年で、何十万人の連邦政府従業員は失業に成りました。

Many government payments to citizens were halted, there was no one to process them.

その支払いをする人がいなかったから、普通の国民への色々な連邦政府の支払いが止まりました。

The military and and FBI remained on the job.

FBIと軍隊はそのまま仕事をしました。

It would be very bad, and in today's economic environment, further hurt the reputation of the United States, and the world situation. I am very glad that the US government could pass the bill, even if they resorted to a trick to do it.

シャットダウンはとてもひどい事で、現在の苦しい経済環境でアメリカの評判はもっと悪く成ります。トリックを使っても、この法律制度が通った事は嬉しいです。

However, the fact that the bill could not be passed by normal process indicates that the Tea Party/Christian Fundamentalist movement has much strength, and possibility to disrupt American society.

しかし、普通の議会行為でこの法律制度が通らないと言う事で、茶会/原理主義キリスト教運動の力を良く分かりますし、それと彼達のアメリカ社会を破壊出来る可能性が有る事もよく分かります。

And I am amazed at the attitude of so many members of Congress, with such an important law waiting to be passed, they went on vacation.

それと、こんなに大切な法律制度が有って、アメリカ連邦議会はほとんど休みにしました。

And this action is certain to make the Tea Party angry. I think we can expect more excitement in the near future in America.

それと、この活動で茶会の方は怒るでしょう。近い将来で、またアメリカで混乱が出るでしょう。

And remember, the funding bill has to be redone by November 18th.

後もう一つの事を覚えていた方がいい、この資金法律制度はすべて今年の11月18日までにすべてやり直しが必要です。


Monday, September 26, 2011

アメリカ、8月はデフォルト危機、9月がシャットダウン危機です。 In August it was default, in September, we have the possibility of US Government shutdown

Last month we nearly had America go into default because the Tea Party blocked crucial legislation to raise the American debt limit.

先月、茶会は債務限度を上げる重要な法律制定を止めて、アメリカはデフォルトぎりぎりでした。

http://tokyomaxtalks.blogspot.com/2011/07/american-default.html
Because of the Tea Party/Republican actions, America came within 12 hours of financial collapse. Republican leaders promised that they would never put the nation and the world in such danger again.

この茶会/共和党の活動で、アメリカはデフォルト、経済崩壊の締め切りは、後12時間のところまで来ました。共和党のリーダー達が、再びそんな危険な政治活動を絶対しないと約束をしました。

Well, they broke their promise.

残念ながら、その約束を破りました。

http://thehill.com/homenews/house/182621-democrats-ramp-up-criticism-of-gop-spending-bill

This time the fight is over FEMA funding. FEMA is the Federal Emergency Management Agency. Democrats want funds to be included for it, the Republicans want funds to be cut.

今回の争いは、FEMA、米連邦緊急事態管理局の資金についてです。民主党の方はその資金を現在の法律制定に入れてほしく、共和党はその資金をカットしたいです。

If they cannot agree and cannot pass the legislation, the US government shuts down on September 30th.

同意しないと、法律制定を決めないと、アメリカ政府は9月30日にシャットダウンします。

The American Democratic Party is particularly angry. They feel that the President has compromised too much with the Republicans. The thing is here, as I have written before, the American Republican party is dominated by the Tea Party, which is in turn controlled by business interests and the Christian Fundamentalist movement.

アメリカの民主党はとても怒っています。オバマ大統領は共和党に妥協をやり過ぎと考えています。問題の一つは、アメリカの共和党は茶会で支配されていますし、茶会は有る企業とアメリカ原理主義キリスト教運動で支配されています。

The Christian Fundamentalist movement wants to turn America into a Theological state. From what I have read of the statements of such Tea Party politicians, they regard bipartisanship, the compromise and cooperation between the Democratic and Republican parties for the good of the nation, as a sin. They have often stated that they will use force to achieve their goals.

原理主義キリスト教運動は、アメリカを神政国家に作りたいです。私は茶会の政治家の色々な話を読んで、彼達の考えで、超党派、国の為に、民主党と共和党の妥協、協力の事が罪と考えています。自分達の目標を現実にする為に、実力行使をよく言っています。

The more this happens, the greater the chance for a misstep, and American, then worldwide financial collapse.

こう言う政治的な争いが有ると、間違いのチャンスが増えて、それでアメリカ、次に、世界の経済崩壊に成ります。

President Obama has tried to reassure Prime Minister Noda that America is a trustworthy partner. However, America seems to be unable to cease playing these dangerous games.

オバマ大統領は、日本の野田総理大臣にアメリカは信頼的なパートナーと安心させる努力をしてます。しかし、アメリカはこんな危険のゲームを辞められないみたいです。

In any case, the legislation will only fund the United States government up to November 18th, before that, they have to find more money.

とにかく、この法律制定はアメリカ政府に今年11月18日までの資金を出さないで、その前に、もっと資金の方法を考えなければなりません。


Thursday, September 15, 2011

アメリカ茶会の残酷さ The cruelty of the Tea Party

Last monday, there was an appearance of the Republican candidates for President of the United States of America on CNN television. I have long written on this blog about the Tea Party and how it is backed by the Christian Fundamentalist movement and a few big businesses.

この前の月曜日に、アメリカ共和党候補達はCNNテレビで討論が有りました。このブログで、私はよく茶会について書いています。例えば、黒幕は、原理主義キリスト教といくつかのアメリカの企業が行なっています。

But what about the average members of the Tea Party? Well, from what I have seen, they are very cruel and mean spirited people. And during that CNN appearance an incident happened that shocked me. Towards the end of the show, Wolf Blitzer, a CNN reporter asked a hypothetical question of Representative Ron Paul.

しかし、普通の茶会の人はどう言う人ですか?私が見たのは、やはり彼達は残酷、心が狭い人達でした。そのCNN番組途中で、一つの出来事が有って、私はショックに成りました。番組の終わり位で、CNNレポーター ウルフ・ブリッツァーさんは、候補者ロン・ポールさんに仮想的な質問を聞きました。

The question, about health care was, "What would do with the case of a healthy 30 year old man with a good job, decides that he does not want to have health care. He suddenly gets sick, goes into a coma, and without immediate hospitalization he will die." The question was should this man receive hospitalization.

質問は、国民健康保険プランについてでした。こう言う質問でした:”有る30歳の男性、良い仕事が有って、会社の保険に入りたくないです。しかし、突然、病気に成り、昏睡状態に成って、入院しないと死にます。”質問は、保険がなくても、この人に治療するべきですか?

Congressman Ron rather dodged the question. He said it is individual responsibility. However Mr. Blitzer asked him directly, "Would you let this person die?" Again, the Congressman tried to avoid a direct answer. But it was the reaction of the studio audience that really surprised me.

候補者ロン・ポールさんは質問を避けました。しかし、ブリッツァーさんはもっとはっきりに、”この人は保険がないから、そのまま死んでもいいですか?”と聞きました。もう一度、候補の議員さんははっきり返事をしない様でしたが、スタジオ内の観客の反応で本当に驚きました。

In answer to the question, "Would you let this man die?" several people in the studio audience called out "Yeah!". That means they care so little about another American, another human being, that he should die because he chose not to buy health insurance.

その質問にたいして、”この人、そのまま死んでもいいですか?” 観客の方から、何人かは、”いいじゃない!”と叫びました。その意味は、その人達は本当に心が冷たく、有る人が保険に加入しなくても死んでもいいと考えています。

Below is a video link of the incident.

下記は、この事件のビデオです。

http://www.huffingtonpost.com/2011/09/12/tea-party-debate-health-care_n_959354.html

There are several main debates going on in American society, and the issue of whether to have a national health insurance plan is one.

現在、アメリカ社会でいくつかの討論が有り、国民健康保険プランを作るかどうかは、大きな討論です。


And Right wing anger has not been limited to this incident.

右派(共和党)の怒りは、この一回だけでは有りません。

In the below link, Tea Party people are mocking a person with Parkinson's disease at a demonstration in Washington D.C..

アメリカのワシントンD.C.のデモで、茶会の人達は、パーキンソン病の患者をあざ笑っています。

http://www.youtube.com/watch?v=13TQow6zJsQ

This next incident really upset me. It happened in Chicago, the city I was born in. A local Congressman was holding a town hall meeting to present his case for National Health care.

この次の事件で、私は本当に動揺しました。私が生まれたシカゴで有りました。有る下議院は、タウンホール・ミーティングで、どうして国民健康保険プランが必要なのかの説明会を行ないました。

As a speaker, he brought a married couple, Mr. and Mrs. Hough. Their situation was, their son's wife had died. She had become pregnant at the age of 24, and could not afford health care. She contacted pneumonia, and died, along with the baby.

スピーカーとして、有る夫婦を紹介しました、ハフさんでした。彼達の問題は、息子の花嫁さんは亡くなりました。彼女は24歳で妊娠して、会社の保険が高くて加入出来ませんでした。肺炎に成って、彼女と子宮の中の赤ちゃんが死にました。

The reaction of the Tea Party people? They laughed and jeered, saying it was the family's fault.

このミーティングの茶会の人達の反応はどうでしたか?笑ったり、その夫婦にからかったりでした。その家族のせいと言っていました。

Below is a video link of the incident.

下記は、この事件のビデオです。

http://current.com/shows/current-tonight/91535764_chicago-tea-party-members-mock-grieving-family-at-town-hall.htm

What is wrong with Americans? Well some Americans. The Tea Party is about 18% of Americans.

アメリカ人はいったいどう成っていますか?まあ、すべてのアメリカ人ではないです。茶会は、アメリカの人口の18%位です。

http://www.cbsnews.com/8301-503544_162-20002529-503544.html

These people are selfish and cruel. They care about no one except themselves.

この人達は、わがままと残酷です。自分の事しか考えていません。

















Today's world is very interconnected. America has many problems, such as global warming induced drought, and financial collapse. Well, in today's world, America's troubles are also Japan's problems. And they also affect the rest of the world.

現在の世界は、つながっています。現在のアメリカはいっぱい問題が有り、例えば、経済崩壊と人間が作った温暖化のせいで干ばつです。現在の接続の世界で、アメリカの問題は、日本と世界の他の国に来ます。

It is now being said that the Tea Party is the strongest driving force in American politics. But what are we to do when this driving force is made up of such cruel and selfish people, who laugh at the misfortune and deaths of their own citizens?

現在、アメリカの政治運動の中で、茶会は一番強いと言う話が有ります。しかし、この一番強い政治運動のメンバーがこう言うわがまま、残酷な人達の場合、自分の国の国民の不運と死に対して笑う、どうしたらいいですか?

If the Tea Party members can be so terrible to Americans, how will Tea Party people think of Japan?

もし、茶会の人達は自分の仲間のアメリカ人にこんなに恐ろしいでしたら、日本に対して茶会はどう思いますか?


Thursday, September 8, 2011

いったい、アメリカはどう成っているのですか? Just what is going on with America?

Recently, I saw an article in the news that the United States postal service is nearly bankrupt. Well the US postal service does not have a bank like the Japanese system does, or insurance.

最近、電子新聞の記事で、アメリカ合衆国郵便公社はまもなく破産と言う事を読みました。まあ、アメリカ合衆国郵便公社は、日本みたいに貯金でも保険でも扱っていません。

http://www.nytimes.com/2011/09/05/business/in-internet-age-postal-service-struggles-to-stay-solvent-and-relevant.html?_r=3
However, I think a postal service is an essential service of the nation, and should be maintained. There are some services that need to remain in government, not private, hands. And private companies only think of profit, not a comprehensive, nationwide service.

しかし、郵便局は国の基本的なサービスでしょう?やはり、有る機関は民営化より絶対に国営化でするべきと思います。民営化の会社は自分達の利益しか考えないで、完璧に全国のサービスを考えません。

The article says that the US postal Service could close this year.

その記事によると、アメリカ合衆国郵便公社は今年中に活動停止に成る可能性が高いです。

What is happening to America? Almost every day I read some aspect of American decline in the news. Yet with all America's financial troubles, America is sending billions of dollars of military equipment to Afghanistan. Afghanistan cannot pay for this equipment, and they do not have soldiers trained to use it.

いったい、アメリカはどう成るのですか?ほとんど毎日ニュースで、アメリカの下落の記事が書かれています。しかし、こんなに大変な経済の状態でも、アメリカ政府がアフガンに何10億ドルの軍備費を送っています。アフガンはこの軍備費の支払いを出来ないし、その軍備を利用出来る訓練を受けている兵士もいません。

http://news.antiwar.com/2011/09/05/us-sends-billions-in-equipment-that-kabul-cant-afford/

When is America going to understand that this is a hopeless and useless war? The only solution is to just leave. When America thinks about relations with a country, it seems they can only think in terms of bases and military equipment.

この戦争は完璧に望みがなく、無駄な戦いと、アメリカはいつ理解するのですか?解決は一つだけ、ただ撤退する事です。やはり、アメリカ人は別の国と交流すると、軍備と軍基地しか考えられないです。


What about in American politics, what are Presidential candidates saying?

アメリカ国内政治で、アメリカ大統領選挙の候補者達はどう言う話をしていますか?

Well President Obama seems to have the strategy of saying that his Right Wing opposition is dangerously crazy. This is true but, I wish that President Obama had some actual accomplishments in three years. He compromises with the Right too much.

オバマ大統領の戦略は、共和党の候補者達が愚かで危険な人物と言うみたいです。それは本当ですけれど、オバマ大統領はこの3年間で何かちゃんと出来た事がないから、ちょっとがっかりしています。彼は右派(共和党)と妥協をやり過ぎです。

Mitt Romney seems to be concentrating on not angering the Tea Party. That plan is not working too well. He is a Morman, they will not like him no matter how smart he is. Actually, these days on the American Right, being an intelligent political candidate is a handicap. American Right wing voters feel that intelligence is a sign of Elitism, and that you are not an average person. They don't like that, they want people just as stupid as they are.

ミット・ロムニー氏は茶会を怒らせない様に努力しています。その戦略は、あまり上手く行っていません。彼はモルモン教ですし、彼はどんなに頭が良くても、茶会は彼を嫌います。実は、現在のアメリカ政治の右派(共和党)で、候補者が知性が有る事は不利な条件です。アメリカの右派の投票者の気持ちで、知性が有る人はエリート主義です。右派の投票者達はそんな人を嫌いですし、自分と同じ様な愚かな人が欲しいです。

Michelle Bachmann says that US Corporations should not pay any tax. This is the "trickle down" theory of economics. Basically it means that if rich people pay less taxes and have more money, their spending will cause economic activity and more jobs. The actual result is that America has one of the greatest income gaps in the world. And the American Middle Class is dying.

ミシェル・バックマンさんの考えで、アメリカの法人税はすべてゼロにした方がいいと言っています。これは、経済のトリクルダウン理論です。基本的に、この論理は、お金持ちの人は税金が低いともっとお金を使います。それで、経済活動が増えて、仕事が増えます。実際の結果は、アメリカは世界の中で強大な収入格差に成りました。それと、アメリカのミドルクラスはだんだん絶滅に成ります。

http://thinkprogress.org/economy/2011/09/04/311754/bachmann-on-eliminating-the-corporate-income-tax-im-open-to-having-that-debate/

And, there is not enough money to pay for a postal service, who will cover it then? The only solution I can see to Michelle Bachmann's plan is that taxes rise for the average person.

それで、アメリカ合衆国郵便公社を支持するお金がないと、どこのだれが払うのですか?私はミシェル・バックマンさんの計画を見ると、やはり普通の人々の税金が上がるでしょう。

To save money, Michelle Bachmann wants to eliminate the Department of Education and all public schools.

コストを削減する為に、ミシェル・バックマンさんはアメリカ教育省とアメリカのすべての公立学校をなくしたいです。

http://www.huffingtonpost.com/2011/09/05/michele-bachmann-prepared_n_949691.html
Academically, American children are already the worst educated in the First World. Michelle Bachmann says that parents should educate their children not schools. What she really means here is the Christian Right home schooling program. Their mission is to create a "Generation Joshua" of Christian Warriors to take over and rule American society according to their radical Christian views.

先進国の中で、アメリカ人の子供はもう一番学究的にひどいです。ミシェル・バックマンさんの話で、学校ではなく親が子供に教育した方がいいです。この本当の意味は、原理主義キリスト教の自宅学習です。この自宅学習プログラムの使命は、”ジェネレーション・ヨシュア”のキリスト教武士達を作って、アメリカの社会を支配取って、自分達の原理主義キリスト教哲学でアメリカを支配します。

http://www.goddiscussion.com/36556/homeschooling-raising-a-generation-of-joshuas-to-govern-a-christian-nation/

I am very sorry, but to manage a technical society like America is now, people educated in science are necessary. With Michelle Bachmann's plan, it will result in many people who know the Bible and nothing else, and the lifestyle of Americans will drop to something like medieval France in the year 900.

やはり、アメリカみたいな技術的な社会を運営すると、科学で教育された人達は必要です。ミシェル・バックマンさんの計画が実現に成りましたら、アメリカ人は聖書に詳しいけれど、それ以外の知識がない国民に成ります。アメリカの生活のレベルは、中世時代西暦900年頃のフランスと同じ様に下がります。

Governor Rick Perry of Texas is also running for President. Texas is in crisis right now. Wildfires are raging across the state.

テキサス州知事リック・ペリーさんも立候補しています。現在、テキサス州は大変な危機が有ります。テキサス州で野火が多いです。(テキサス州はほとんど大平野ですから、山火事は起きません。)

http://www.huffingtonpost.com/2011/09/07/rick-perry-campaigns-slashes-budget-texas-burns_n_952738.html

Governor Rick Perry shows us what it means to be a Christian conservative. He cut the budget for fire departments, so now there is not enough equipment to fight all the fires. Evacuation centers are few, and there are too many people.

リック・ペリー知事は保守キリスト教と言う意味を見せています。消防機関の予算を減らして、現在の野火に戦う消防設備が足りません。避難所は少なく、避難者は大過ぎです。

Texas along with many other states is in serious drought.

テキサス州は他の州とともに厳しい干ばつに入っています。

http://droughtmonitor.unl.edu/

It is scientific fact human caused global warming is causing the US drought. Also that this drought is going to get worse and spread across the US.

アメリカの干ばつは、人間が作った温暖化の原因で有る事が科学的な事実です。それと、その干ばつはこれより厳しく成って、アメリカ大陸で広がります。これも科学で事実です。

But as a Christian Fundamentalist, Governor Perry does not believe in science, or global warming. So what was his solution to the drought? Pray.

しかし、原理主義キリスト教信者として、ペリー知事は科学でも温暖化でも信じません。彼は干ばつについてどう言う解決が有りましたか?お祈りする事でした。

http://www.huffingtonpost.com/2011/06/06/rick-perry-the-response-prayer_n_871687.html

So if elected President, what will Rick Perry do about the default negotiations that must be redone next year. More prayer? What will Michelle Bachmann do with education, will American children to be able to function in society? Simply pray that they will be capable of performing the complex work needed to maintain America as a modern nation?

それで、大統領選挙で当選したら、このデフォルト問題を来年もう一度交渉する必要が有ります。ペリー知事はどうしますか、またお祈りですか?教育について、ミシェル・バックマンさんは、将来のアメリカ子供達は社会で機能が出来る様にお祈りしますか?アメリカの先進国状態を守る複雑な仕事が出来る様に、ただお祈りするのですか?

Pray that without corporations paying taxes there will be enough revenue to run the nation?

企業が税金を払わなくても、国の経営が出来る歳入が有る様にお祈りですか?

This seems to be their plan. And in my point of view, looking at things now, they have a strong possibility of winning the election.

その共和党の候補者の計画は、その物みたいです。それで、私の意見で、このペリー知事、それともバックマンさんは、現在当選する可能性が強く有ります。

I have many Japanese friends who have long admired America, they ask me what has happened. Frankly, when two of the major candidates to be President of the United States are such crackpots, I think it is a sad day for America.

私は、アメリカを魅力的な国と考えている日本人の友達が多いです。彼達からよく、”アメリカはどうしたんですか?”と聞かれています。正直に言うと、アメリカ合衆国大統領選挙に、この二人のメジャー候補者はこの様な狂気じみた人達、アメリカにたいして悲しい時期でしょう。

We have had enough of stupid Presidents with George Bush. America cannot survive another idiot President.

ジョージ・ブッシュ前大統領で愚かな大統領は十分でした。もう一人の愚かな大統領で、アメリカが生き残れません。