Saturday, December 28, 2019
Breaking News: Virginia county forms militia ニュース速報:バージニア州の郡が民兵組織を作ります。
It is now only a few days until 2020. What kind of year will it be? For America, very bad. I am sorry, but there just is no good news to report.
2020年に成るまで、後数日です。どう言う年に成りますか?アメリカにとって、とてもひどいでしょう。残念ながら、報道するのに良いニュースは有りません。
The Democratic party conducted an impeachment vote in Congress, but failed to pass the articles to the Senate for trial. That means it can’t happen. There are all kinds of rumors, they want a second vote on cooperation by Russia in electing President Trump, (totally disproven) or they want to impeach Vice President Pence also and install Nancy Pelosi as President. That is a pipe dream.
民主党は議会で弾劾票を取ったけれど、裁判の為に上院に弾劾条項を渡していないので、弾劾に成りません。 理由は、多数の噂が有って、もう一度2016年選挙のトランプ大統領とロシアの協力について投票したい、(完璧に論駁です)、それともペンス副大統領も弾劾して、ナンシー・ペロシ議長を任命したいです。両方は空想的な考えです。
But the real danger next year is occurring in Virginia. The Governor has stated his determination to pass a law through the State legislature in January banning many types of fire arms.
しかし、来年の本当に危険な事は、バージニア州で行っています。州知事が、1月に州議会で数多くの種類の銃を持つ事を禁止させる法律を作る決心を宣言しています。
There are 133 counties and municipalities in Virginia. Over 90 have passed second amendment resolutions to protect their guns.
バージニア州で、133郡と独立市が有ります。90以上は憲法第2改正を守る決議を取っています。
One county, Tazewell county, has established an armed militia. This is a militia, a semi military unit to fight the government of the State of Virginia and protect the citizens from forced gun confiscation. It is established by the government of Tazewell county. It is not a private militia. This has not happened since 1861 in America.
有る郡、テイズウェル郡が、武装した民兵組織を作りました。これは、民兵組織で、軍に近い部隊、作った理由はバージニア州と戦って、テイズウェル郡の郡民を強制的な銃押収から守る事です。テイズウェル郡政府の命令で作りました。個人的な民兵組織では有りません。アメリカでは、こう言う事は1861年から起きていません。
https://www.lawenforcementtoday.com/it-begins-virginia-forms-active-militia-to-protect-sheriffs-citizens-from-unconstitutional-laws/
https://wvva.com/2019/12/09/militia-resolution-provides-extra-protection-for-tazewell-county-residents/

A militia unit
民兵組織部隊です。
One State legislator calls for the use of the national guard to confiscate guns.
一人の衆議員が銃を押収する為に、州兵を利用すると要求しています。
https://www.breitbart.com/politics/2019/12/12/va-democrat-national-guard-force-counties-honor-gun-control/
Here is at least one National Guard soldier refusing to obey such an order.
下記で、一人の州兵がそう言う命令を従わないと宣言しています。
https://dailysounder.com/national-guardsman-breaks-rank/
The Governor has responded by declaring that all law enforcement personnel who don’t obey his orders will be fired.
州知事の反動は、彼の命令に従わない法執行機関の職員は全員首にします。
https://www.breitbart.com/politics/2019/12/22/virginia-ag-to-2a-sanctuaries-new-gun-controls-will-be-enforced/
What I think will happen is somewhere the Governor will find a few people to attempt gun confiscation. And there will be violent shooting. People will die. It will be a suicide mission.
私の想像で、どこかの州知事が銃の押収を試みする数人を見つけます。それで、暴力的な銃撃が起こります。人が死にます。自殺の使命です。
There are many States with 2nd amendment sanctuary laws, people in Texas and Kentucky are nervously watching Virginia, along with many other States.
数多くのアメリカの州の郡が憲法の2回目の改正の安全な場所の法律が有って、緊張しながら、バージニア州のイベントを見ています。
https://www.palestineherald.com/news/virginia-militia-triggers-texas-gun-debate/article_a151f31c-2064-11ea-b0d7-7f0eac8d8591.html
https://bearingarms.com/cam-e/2019/12/18/second-amendment-sanctuary-movement-spreads-kentucky/
http://gunrightswatch.com/news/2019/12/22/kentucky/kentucky-becomes-a-sea-of-orange-as-second-amendment-sanctuary-county-efforts-progress/
Unless the Governor backs down, or by some miracle the law does not pass, civil war starts in January in America.
州知事が諦めるか、何とかの奇跡でその銃押収法が州議会を通らないと、アメリカで内乱が1月開始です。
Sunday, December 22, 2019
I would like to introduce to Japan an outstanding American. 日本に優れているアメリカ人を紹介したいです。
Tucker Carlson is a news announcer on Fox News. On his show, rather than simply read propaganda, he goes into the real reason for the troubles of America.
タッカー・カールソン氏はFOXニュースのアナウンサーです。彼の番組で、Tucker Carlson Tonight、プロパガンダではなく、現在、アメリカの問題の本当の原因を報道しています。
https://www.youtube.com/watch?v=IdwH066g5lQ
In the broadcast above, he says that a person can drive just about anywhere in rural America, and the scenery is about economic ruin. Shuttered shopping malls, abandoned homes, closed factories.
上記のリンクの番組で、カールソン氏の話で、アメリカの田舎でどこでも運転をすると、景色は経済的な崩壊で、シャッターを降ろしたショッピングモール、空き家、閉鎖した工場ばかりです。


Closed American factories
閉鎖したアメリカ工場です。
What happened? These places were once busy with economic activity. Mr. Carlson then introduces one example of of how rural America has been destroyed.
どう言う事ですか?数十年前に、このアメリカの田舎は経済活動で忙しかったです。カールソン氏は、アメリカの田舎が崩壊された一つの事例を紹介します。
He introduces us, to a vulture capitalist, Mr. Paul Singer.
彼はテレビの視聴者に「ハゲタカ資本主義者」、ポール・シンガーさんを紹介します。
https://www.breitbart.com/clips/2019/12/03/fncs-carlson-rips-vicious-billionaire-paul-singer-for-vulture-capitalism-tactics/
120 years ago, great American businessmen like Andrew Carnegie, Cornelius Vanderbilt were strong, ambitious men. Cornelius Vanderbilt built rail and shipping lines. Andrew Carnegie built steel mills.
120年前に、コーネリアス・ヴァンダービルト氏、アンドリュー・カーネギー氏は強い、野心な偉大なアメリカンビジネスマンでした。コーネリアス・ヴァンダービルト氏は鉄道と船会社を造りました。アンドリュー・カーネギー氏は鉄工場を造りました。
However Mr. Vanderbilt also built a university in Nashville Tennessee, donating the money. Mr Carnegie is famous for building libraries at many institutions, so that people could study and rise to be great like him.
しかし、ヴァンダービルト氏はテネシー州のナッシュビル市で大学を造って、その必要なお金を寄付しました。カーネギー氏は色々な所で図書館を造って有名です。何故か、普通の人が勉強して、彼みたいな大成功に出来る為です。
And the businesses that these men built were also things of use to the nation, steel mills and railroads benefited everyone.
それと、この偉大なビジネスマンが造った物、鉄道、鉄工場は国民と国に利益に成りました。
Not so Paul Singer. He is financier, but his way of business leaves only misery for many, massive profits for a very few. He buys companies that have economic problems. He outsources the labor to foreign countries, fires the management, and sells any valuable assets. He even cuts employee pensions.
ポール・シンガーさんは違います。彼は投資家、でも、彼のビジネスのやり方で、数多くの人が惨めに成って、数人が強大な利益を受けます。経済問題が有る会社を買います。労働の仕事をアウトソーシングして、経営者達を首にして、価値が有る財産を売ります。雇用者年金でも潰します。
In the article linked above Mr. Carlson details how Mr. Singer destroyed an auto parts dealer called Delphi. He also talks about the town of Sidney Nebraska. It has a population of 6,376 people, and it’s main employer was Cabela’s, an outdoor goods company, that employed 2,000 people.
上記のリンクされている記事で、シンガーさんがデルファイ自動車部品販売店を駄目にした方法を説明しています。彼もネブラスカ州シドニー市で話をしています。人口は6,376人で、一番大きな企業は、カベラス社で、アウトドアの商品の会社で、2,000人を雇用しました。
Cabela’s was in good financial health, but Paul Singer’s company, Elliot management, purchased 11% of the company, and pressured the management to sell it. They sold it to Bass pro shops. When Mr. Singer bought the company, the stock prices was $38 a share. A week later when he sold out, it was $63 a share.
カベラス社は経済的健康な会社だけど、ポール・シンガーさんの会社、エリオット・マネジメントがカベラス社を11%買って、経営者達に会社を売るよう圧力をかけました。それで、バス・プロ・ショップスに売りました。シンガーさんがカベラス社株を買った値段は、1株当たり$38、1 週間後、全部の株を売った時に、値段は1株当たり$63でした。
The company was then liquidated, nearly everyone in the town lost their jobs. Fox News sent a film crew to the town, but people were afraid of legal retribution by Paul Singer, so did not talk to Fox News.
カベラス社はそれで整理されて、街のほとんどの雇用者が仕事を失いました。FOXニュースがこの街へ撮影スタッフを出して、でも、市民はポール・シンガーさんから法律的な復讐を怖くて、FOXニュースに話をしませんでした。
This is the financier of today. Not building any type of product that can be used by people, not donating anything to public welfare, but leaving an economic landscape of ruin and destruction across America.
これは、現在の投資家です。人が利用出来るの物を造らないで、公共の福祉に寄付をしないで、代わりにアメリカの風景を崩壊と破壊に造っています。
This is why Middle America voted for and supports Donald Trump. They hope and believe that he can save them.
それで、アメリカの中部の人達がドナルド・トランプ氏に投票して支持しています。彼がアメリカを救う事を出来ると信じている、望んでいます。
Paul Singer makes extensive donations to Republican lawmakers, including Senator Ben Sasse of Nebraska. Tucker Carlson has called for the Senator to return the donations.
ポール・シンガーさんは共和党議員に寄付をいっぱいしていて、ネブラスカ州ベン・サス上院議員も含めています。タッカー・カールソン氏は、サス上院議員が寄付を返すべきと言っています。
https://www.foxnews.com/media/tucker-carlson-sidney-nebraska-ben-sasse-cabelas-merger
Tucker Carlson has shown himself to be an outstanding American, a man of honor and integrity. There are already people calling for him to be a Presidential candidate in 2024. Incidentally, he also advised President Trump to cancel airstrikes against Iran last summer, which the President did 10 minutes before they were to happen.
タッカー・カールソン氏は自分が優れているアメリカ人で、名誉と高潔な人と証明しています。2024年で大統領に立候補者に成ると要求している人がいます。ちなみに、この前の夏に、トランプ大統領にイランの空襲を阻止すると納得させました。空襲の10分前にトランプ大統領がキャンセルしました。
https://www.thedailybeast.com/fox-news-tucker-carlson-privately-advises-trump-against-iran-war
War with Iran would be a disaster, the US would lose badly.
イランと戦争する事は大失敗で、アメリカは完璧に負けます。
https://taskandpurpose.com/millenium-challenge-2002-stacked-deck
Tucker Carlson is a great man, I would vote for him.
タッカー・カールソン氏は偉大な男です。大統領選挙の立候補者に成ったら、私は彼に投票します。
Wednesday, December 18, 2019
Will the American civil war begin in Virginia? アメリカ内乱はバージニア州で開始?
Often on this blog I have predicted American civil war. Perhaps some people may doubt me, as obvious civil war has not yet happened. Yet for a long time political and cultural tension in the United States has been increasing. Many American commentators call this the “Cold Civil War”.
このブログで、私はよくアメリカが内乱に成ると予言します。明らかな内乱がまだ始まっていないから、何人かが私の予言を疑うかも知れません。しかし、長い間に、アメリカ国内の政治的、文化的な緊張感が高まっています。数多くのアメリカの評論家の話で、これは、”コールド(冷)内乱”と呼んでいます。
Now however, there is a strong possibility of violent conflict. In the state of Virginia, next month. In November of 2019, Democrats in election for the Virginia State legislature won a small majority. 55 Democrats to 45 Republicans.
それで、まもなく暴力的な争いの可能性が強いです。これは、来月、バージニア州で有ります。2019年11月の選挙で、バージニア州議会で民主党がちょっとの大多数に成って、民主党55人対共和党45人です。
Now Democratic Governor Ralph Northam promises that he will sign a law placing various bans on firearms. It also appears that the law will ban the teaching and practice of martial arts, as they are assumed to be militia activity.
それで、バージニア州ラルフ・ノーサム知事(民主党)が銃所有権に色々な禁止の法律をサインする約束しています。その法律も武道の訓練と教えも禁止みたい、何故か、左翼の考えで、民兵組織の活動と思われています。
https://www.breitbart.com/politics/2019/12/12/ralph-northam-vows-consequences-for-2a-sanctuaries-that-refuse-gun-control/
https://pulpitandpen.org/2019/11/29/democrats-bill-in-virginia-would-outlaw-martial-arts-training/
Many counties have now stated that they will refuse to obey such a law. They are declaring themselves 2nd Amendment sanctuaries.
数多くの郡がそう言う法律に従えないと言っています。憲法の2回目の改正の安全場所と宣言しています。
The 2nd Amendment of the Constitution guarantees the right of private citizens to bear arms.
アメリカ憲法の2回目の改正は、国民の銃を持つ権利と約束しています。
At present, over 90 counties and municipalities in Virginia are declaring themselves gun sanctuaries.
現在、バージニア州の郡と独立市の中で、90が憲法の2回目の改正の安全場所と宣言しています。
https://www.breitbart.com/politics/2019/12/15/report-over-90-virginia-counties-municipalities-declared-2a-sanctuaries/
There are 95 counties and 38 independent cities in the State of Virginia, for a total of 133. This shows that while a majority of urban citizens in Virginia support a Left wing government, The majority of territory in the State is conservative.
バージニア州で95郡と38独立市が有り、合計は133です。これで、州民の大多数は左翼政権を支持しているし、地理的に大多数は保守です。

In the map above, green are gun sanctuary counties. Dark green have made stronger resolutions to defend guns. Yellow will soon have a meeting to consider the issue. Brown means there is progress towards becoming a gun sanctuary. Red means no action has been taken.
上記の地図で、緑色が憲法の2回目の改正(銃の許可)の安全場所の郡です。ダークグリーンがもっと強い宣言している郡です。黄色の方はこの問題に関して間もなくミィーティングします。茶色は、憲法の2回目の改正の安全場所に成るように進んでいます。赤色は、全然活動が有りません。
The Red areas are all cities and towns. It truly is an urban versus rural conflict.
赤色の所は、全部大都市と大きな街です。本当に、大都市と田舎の争いです。
One county Sheriff has already said that if the law is passed, he will deputize thousands of citizens in his county to protect their guns from State authorities.
有る郡保安官がこの提案が法律に成っていたら、銃を州の官憲から守る為に何千人を代行をすると宣言しています。
https://www.breitbart.com/politics/2019/12/07/virginia-sheriff-vows-to-deputize-thousands-to-defend-gun-rights/
Yet Virginia Democrats claims that anyone who supports the 2nd Amendment is racist. One Virginia Representative, has called for the governor to send the National Guard to enforce the law.
でも、バージニア州の民主党の人の話で、アメリカ憲法の2回目の改正を支持する人が人種差別主義者と主張しています。一人のバージニア州議員が州兵を利用して、この法律を施工すると要求しています。
https://www.breitbart.com/politics/2019/12/12/va-democrat-national-guard-force-counties-honor-gun-control/
This would certainly ignite civil war in Virginia. For Conservatives, they believe the Right to Bear Arms as given in the Constitution is central to their existence. They believe that if they lose this Right, tyranny shall arise in America, and the conservatives shall be destroyed. For my Japanese readers, that means killed and enslaved.
これで、バージニア州で内乱の決まりです。保守の人の信念で、アメリカ憲法の2回目の改正は、国民の銃を持つ権利は自分の存在の中心です。この権利を失う場合、アメリカで専制政治に成り、保守の人が崩壊に成ります。日本人の読者に、この意味は殺されるか、奴隷制にされるかです。
Watching the actions of Corporate America and the crazy American Left, I believe they are correct.
アメリカの企業の活動と愚かな左翼の活動を見て、この不安で保守の人が正しいと思います。
Many Black Americans believe guns held by White people, especially police, are being used to enslave them again. Unfortunately, most crime in America is committed by Black people, and they are the majority of prisoners in the US. Many Black people believe this is prejudice, so they wish to disarm White people.
数多くのアメリカ黒人の考えで、白人が銃を持つと、特に、警察は、銃を利用して再び黒人を奴隷制にさせると信じています。残念ながら、ほとんどのアメリカの暴力的な犯罪は黒人が行う、刑務所の囚人の大多数は黒人です。数多くの黒人の考えで、この真実は差別と思っていて、それで白人の武装を解除したいです。
Due to years of strong Leftist propaganda, many American Blacks want to fight White people, and have a separate society. Notice that the Virginia representative calling for the National Guard to forcibly disarm White people is Black.
何年もの強い左翼のプロパガンダを聞いて、数多くのアメリカ黒人が白人と戦いたい、自分たちの別の社会を作りたいです。バージニア州兵を利用して、強制的に白人の武装の解除を要求している州議員は黒人です。
However, support among American Black people for President Trump has increased from 18% in the 2016 election to 34% today. This shows that more and more Black people desire the social stability that President Trump brings, and do not want Civil War.
しかし、黒人の中で、トランプ大統領の支持率は2016年選挙で18%でした。現在、34%に上がっています。これで、だんだんトランプ大統領の社会の安定が欲しい、内乱をしたくないです。
These emotions of both sides are very strong, and will decide events.
両側の感情が強い、それで将来のイベントの流れを決めます。
https://twisted.news/2019-12-11-virginia-democrats-claim-second-amendment-dangerous-racist-civil-war.html
https://steemit.com/informationwar/@smithlabs/the-battle-lines-of-the-next-civil-war-are-forming-in-the-state-of-virginia-as-tyranny-rises-there-under-liberal-control
The Virginia National Guard numbers some 7,500 soldiers. If all the counties deputized 1,000 men to protect their guns, this would be force of 90,000 men. By a basic rule of guerrilla warfare, to prevail over such a force, the left wing Democratic government of the State of Virginia would need ten soldiers for every Sheriff’s deputy, or potential guerrilla.
バージニア州兵の数は、7,500人です。すべての武装を解除の法律反対の郡が銃を守る為に1,000人ずつ代行したら、それで90,000人の部隊です。ゲリラ戦争のルールで、そう言う部隊に勝つ為に、バージニア州左翼政権は郡保安官の一人代行人に10人の兵士が必要です。
That would be 900,000 troops. They have 7,500. And most of these would would be gun owners themselves, so they would join the conservative side to protect their guns.
それは、900,000人の兵士です。7,500人しかいません。それと、ほとんどの州兵は自分で銃を持っていて、自分の銃を守る為に保守の側と組むでしょう。
I think the only peaceful way out of this is for the Federal government to rule that a state cannot pass a law against the Federal Constitution. But emotions are very high. It is highly probable that Virginia Democrats will make some attempt to confiscate guns somewhere in the state, and violence will result.
やはり、平和的な解決は連邦政府が州で憲法反対の法律を作る事が不可能と宣言するしか有りません。しかし、緊張感がとても高まっています。バージニア州の民主党がどこかで武装を解除の試みする可能性が高い、それで暴力的な事件に成るでしょう。
Watch the news. This will be too big for major networks to ignore.
これから、ニュースを見て下さい。この事件はマスコミが無視するのは大き過ぎでしょう。