Congratulations to Tokyo on winning the 2020 Olympics. There are many proposals on should be done to prepare.
2020年東京オリンピックの決定を御目出度うございます!準備をする事で、色々な提案が有ります。
However, what do foreigners want to see when they come to Japan? They want to see something uniquely Japanese. They will not be interested in one more steel, glass, and concrete skyscraper.
しかし、外国人が日本に訪問する時に何を見たいですか?やはり、他の国で見えない、独特な日本的な物を見たいです。もう一つのグラス、鉄とコンクリートの超高層ビルに興味が有りません。
First of all, do not destroy Tokyo’s culture. Two places in Shinjuku come to mind.
まず、東京の現在の文化的な魅力が有る所を壊さない事が大切です。新宿の二つの所を考えます。
These are the Golden Gai:
それは、新宿ゴールデン街です。
http://www.unmissabletokyo.com/golden-gai
http://www.bbc.com/travel/feature/20130729-a-golden-slice-of-old-tokyo
And the Omoide Yokocho.
それと、思い出横丁です。
http://www.viator.com/Tokyo-attractions/Omoide-Yokocho/d334-a8788
I know that some people might want to destroy these areas, and build a skyscraper, but they are very popular with foreigners. Nobody will visit your new skyscraper.
この所を壊して、開発して、新しい建物を造りたい人がいるでしょう。しかし、こう言うな所が外国人にとても人気です。新しい超高層ビルに外国人は来ません。
However there is an area that has been overlooked for years in Tokyo, and could be developed. And this would reflect on Tokyo’s history.
でも、開発するべき東京の一つの場所が有ります。ここを開発すると、東京の歴史を思い出します。
I am talking about recreating a bit of old Edo. Years ago, when foreigners first visited Japan, Edo was called “The Venice of the Orient” That is because there were so many canals in the city. Today, these canals still exist, but the land along them is unused.
私が何を考えているのかは、昔の江戸の一部を再現と言う事です。昔に外国人が江戸に訪問して、”東洋のベニス”と呼びました。何故か、当時の江戸に運河がいっぱい有りました。現在、この運河がまだ存在が有るけれど、運河沿の土地は利用されていません。
Here are some pictures of these canals.
その運河の写真です。

Notice that there is a strip of unused land about 5 meters wide all along these canals.
この運河沿で、5メートル位の幅の利用されていない土地が有ります。
Here is a map of the canals in Koto ward Tokyo.
東京都江東区の運河地図です。

Here are some pictures of canals that are tourist destinations in Japan.
日本の観光地の運河の写真です。

Foreigners would love to visit places like this in Tokyo. Of course, 5 or so meters of space is narrow. But we could build bars, restaurants, shops selling various goods, with a board walk. Boats could travel along these canals, carrying people.
東京にこう言う所が有ったら、外国人は喜んで訪問します。勿論、5メートルは狭いです。しかし、バー、レストラン、売店を造る事が可能です。それと、遊歩道もいいと思います。この運河で、ボートが動いて、人を運ぶ事が可能です。

I think this is something that would be reasonable. When foreign tourists visit Tokyo, they go to Shinjuku, Shibuya, the Ginza, Asakusa, and Akihabara. But in foreigners minds, Tokyo ends at the Sumida river.
これは、とても合理的と思います。外国人観光者は東京に来る時に、新宿、渋谷、銀座、浅草、秋葉原へ行きます。しかし、外国人の頭の中で、東京は墨田川で終わります。
By building such a project, it would revitalize the economy of eastern Tokyo, and help to make Tokyo a more beautiful and interesting city in the eyes of the world.
こう言うプロジェクトを造って、東東京の再開発に成って、それと世界の人々の考えで、東京はもっと美しい、魅了的な街と考えられます。