Tuesday, June 2, 2020

American civil war begins アメリカ内乱開始


We are now in the sixth day of major protests in America.  Cities are burning.  It is civil war.   It is much more than simply the Death of George Floyd.  The truth is, it is a Maoist revolution, led by ANTIFA.

アメリカの大抗議六日目です。大都市が燃えています。ジョージ・フロイドさんの死亡より大きいです。真実は、反ファシズム運動、毛沢東主義の共産主義革命です。

Rioting has spread to all major cities.  Even the White House has been attacked.  In Atlanta, CNN headquarters has been attacked and vandalized.  The Lincoln Memorial has been vandalized.

アメリカのすべての大都市で暴動が有ります。ホワイトハウスは攻撃されました。アトランタでCNNは攻撃されました。リンカーン記念堂も故意に破壊されました。

Location of major riots.  大暴動の所です。

First of all, police officer Derek Chauvin did not kill suspect George Floyd.  People who do not understand restraining a person commented that it was too harsh.  If he could not breathe, truly, he could not talk.

まず、デレクショービンさんはジョージ・フロイド容疑者を殺していません。容疑者を抑制する事を理解していない人が厳し過ぎとコメントしています。もし息が出来なかったら、話も出来ません。

Police officer Chavin had his knee on the back of the man’s throat, not the front.

ショービン警官は容疑者の首の裏、 喉の前ではなく、膝に付けています。

The autopsy states that he died not from asphyxia but from intoxicants in his system, and health problems, which the police restraint aggravated.

検死の報告で窒息で死んだではなく、体に有った酔わせる物、それと健康問題、警察の抑制がさらに悪化させました。

https://en.as.com/en/2020/05/30/other_sports/1590841504_810154.html

In the link below, look from 50 seconds.  It shows police attempting to restrain him.  The way the suspect walks shows signs of being under the influence of alcohol or drugs.

下記のリンクで50秒から見て下さい。警察が抑制の試みしています。容疑者の歩き方で麻薬中、それとも酔っ払いで分かります。

https://edition.cnn.com/2020/05/26/opinions/minneapolis-george-floyd-video-a-horrific-rerun-alexander/index.html

Mr. Floyd also did struggle with the police once in the squad car.

フロイドさんは警察車の中でも組み合って争いました。

https://www.zerohedge.com/political/shocking-new-footage-shows-george-floyd-struggling-cops-inside-squad-car

And he had a criminal record.  For drugs and weapons possession.

彼も前科が有って、麻薬と武器所有でした。

https://www.dailymail.co.uk/news/article-8366533/George-Floyd-moved-Minneapolis-start-new-life-released-prison-Texas.html

Police officer Derek Chauvin had also previous charges of misconduct.  But we should also remember, every time a police officer answers a call, he knows that he could be killed.  America is a very violent nation.  If you are ever stopped by the police in America, cooperate with them.  They are simply doing their job.

デレクショービン警官は以前に不行跡告発を受けています。しかし、警官が毎日、毎回トラブルの所へ呼ばれる時、命が危ないです。自分が殺される可能性が有る事をよく分かっています。もし、アメリカに警察で止められた場合、協力して下さい。彼達は只自分の仕事をしています。

They are simply trying to control a situation.  If you resist or protest about rights, they will quickly act, and act physically to control the situation.

何か問題の状態を支配する努力中です。抵抗したら、権利を要求したら、警察はすぐ反動して、肉体的に状況を支配します。

There should be a serious trial, with expert witnesses called.  Until then, by American law, he is innocent until proven guilty.  Until a guilty verdict is declared, in my writings I will not call this police officer a criminal or a murderer.

裁判を行うべき、鑑定人を呼ぶべきです。その法廷評決が決めるまで、この警官が無罪です。その有罪の法廷評決が宣言されるまで、私は自分の書く文章でこの警官を犯罪者それとも殺人と書きません。

But this incident should not spark off nation wide riots.  What has happened is that it is been hijacked by the American radical Left.  No, at this point I do not think these riots are directed by China or Russia, this is American home grown violence.

しかし、この位な事件で、全土中な暴動を引き起こすべきでは有りません。どう言う事に成っているかは、アメリカの極左勢力で乗っ取っています。この所で、中国とかロシアから支配されていないでしょう。これは、完璧にアメリカ自国製暴力です。

In no way can the comments of President Trump be construed as inciting violence.  Protest is an American right.  It does not mean violently beating people, looting, and burning down cities.  That is anarchy, and uncivilized, barbarism.  And yes, the police have the right to shoot back to protect civilization.

トランプ大統領の話は絶対に暴力を起こさせる事と考えられません。抗議を行う事は、アメリカの権利です。しかし、暴力的に人を殴ったり、略奪したり、街を燃やす権利の意味が有りません。それは無秩序、未開、野蛮な存在です。それと、文明を守る為に、警察が人を撃つ権利が有ります。

To start, the actions taken by Minneapolis mayor Jacob Frey are terrible.  He abandoned the city, and two police stations.  The 3rd precinct police station was burned.  This is the first time a police station was overrun in America.

まず、ミネアポリス市長ジェイコブ・フレイさんの活動はひどいです。街から撤退して、二つの警察署も撤退しました。第3警察署を燃やされました。アメリカでは初めて警察署が荒廃された事です。



The 3rd precinct police station on fire

第3警察署が燃えています。

Mayor Frey did not send police or fire personnel to quell the fires or stop the violence.  He did not want to harm rioters.  Instead, he told them to maintain social distance and to wear masks against the Corona virus.

暴力を阻止する、火事を消す為に、フレイ市長が警察・消防者を出していません。何故か、暴動者達に怪我をさせたくなかったです。代わりに暴動達にソーシャルディスタンスを守って、コロナウイルス防止マスクを付ける事を注意しました。

https://www.breitbart.com/crime/2020/05/28/minneapolis-mayor-to-rioters-please-practice-social-distancing-wear-masks/

He did not protect businesses or people, but let the rioters have free reign.  He is a very naive liberal.  People who have a business, such as a bar, restaurant, or shop, are not rich.  Often, their entire lives are invested in that business.  And people of the neighborhood, including Black people who work and patronize these businesses have an investment in them.  To destroy this relationship is to destroy civilization.

彼は市民でも商売でも守っていません。暴動者に自由な支配を許しました。彼は甘いリベラル(自由主義者)です。ビジネスをしている人、例えば、バー、レストラン、販売店はお金持ちでは有りません。彼達は自分の財産をすべて自分のビジネスに 投資しています。それと、その近所の人たち、このビジネスで働いて、ひいきにしている、黒人も含めて、この店が大切です。この関係を崩壊する事は文明を崩壊します。



People robbing an Amazon delivery van.

アマゾン配達のトラックを強奪しています。

What he should have done was suspend officer Chauvin and begin an investigation.  Instead, he arrested the officer.

市長はショービン警官を停職して、調査を始めるべきです。代わりに、警官を逮捕しました。

And he should have used police to disperse the protestors.  Tell them to go home and protest another day.

それと抗議者達に警察を利用して、分散させるべきです。抗議者達に、家へ帰って、別の 時に抗議する事を言ったら良かったです。

People say that that is not enough.  Unless they commit violence, their voices will not be heard.  That is not society by the law, but society by the gun.  It will very quickly become civil war.

何人もの話でそう言う行為が足りないと叫んでいます。暴力をしないと声が聞こえないと言っています。これは法的な社会ではなく、銃で支配されている社会です。早速内乱に成ります。

Intentional murder has not been proven by any court.  What we have is emotional accusations in a riot.  Once we abandon the rule of law, the nation of America disappears.  And Black people, if they want race war, will lose badly.

故意殺人行動はまだ裁判で証拠されていません。現在、暴動を起こしながらの感情的な告発です。法律を捨てると、アメリカと言う国が終わります。黒人は民族内乱を始めるとひどいように負けます。

The mayor of Minneapolis gave a signal, and the radical Left acted, protests went nationwide.  He should resign, for he helped to kick off the American civil war.

ミネアポリス市長はシグナルを行って、極左勢力が全土中で革命を始まりました。アメリカ内乱を開始させたからミネアポリス市長が辞任するべきです。



Police cars burning in New York and other cities

ニューヨークと他の街で警察の車が燃えています。


The upside down flag this person carries is a sign of distress in America.

この人が持っている転倒国旗はアメリカでは遭難の合図です。

The rioting has been taken over by Left wing guerrillas in America.  That is the reason for the extreme violence.  The ANTIFA want Maoist revolution.  As a matter of interest, I have been studying the ANTIFA for years.  I have seen many photos of ANTIFA members.  I have never seen a Black ANTIFA person.

暴動の指導はアメリカの左派のゲリラで乗っとられました。それは、暴動の超暴力の理由です。反ファシズム運動は毛沢東主義革命を行いたいです。実に、私は何年間この反ファシズム運動を研究しています。数多くの反ファシズム運動のメンバーの写真を見ています。反ファシズム運動の黒人のメンバーの写真を見た事が有りません。

There are many White people in these riots.  Some of them are ANTIFA.  In fact, there are youtube videos of Black people angry at them.

この暴動に数多くの白人が参加しています。その中で、何人が反ファシズム運動です。実に、黒人がこの反ファシズム運動のメンバーに怒っているユーチューブが有ります。

In the video in the link below, a white man wearing all black carrying an umbrella is smashing windows.  Later in the video, we can see he is wearing a gas mask.  In the Infowars video below, you can see the Black man in pink arguing with the umbrella man.

下記のビデオのリンクで、有る黒い服、傘をさしている白人が窓ガラスを打ち壊しています。ビデオの後で、彼はガスマスクを付けています。下記のInfowarsビデオで、ピンク色のシャツの黒人が傘男に叫んでいます。

https://www.infowars.com/are-there-elements-of-planned-chaos-in-minneapolis/

Look at this video.  At 12 seconds, a man wearing a red scarf over his face turns towards the camera as he enters a car. 

下記のビデオを見て下さい。12秒で顔に赤いスカーフを付けている男が車に乗る時にカメラへ向かっています。

https://www.youtube.com/watch?v=ZZgXZdhdOtI

In both of these videos, this is traditional ANTIFA guerrilla clothing, and the setting of fires in the streets are ANTIFA tactics.

この両方のビデオで、これは伝統的な反ファシズム運動の服です。通りに放火している事は、伝統的な反ファシズム運動の作戦です。

ANTIFA guerrillas 反ファシズム運動のゲリラ達です。

Piles of bricks for rioters have been discovered in areas where riots started.  They were placed there before hand by ANTIFA.  ANTIFA is using Twitter to coordinate their actions.

暴動を行う前に、その場所で煉瓦の山が何ヵ所で発見されています。暴動前に準備の為に、反ファシズム運動が煉瓦を置いています。反ファシズム運動は作戦を調整する為にツイッターを利用しています。

https://www.breitbart.com/tech/2020/05/31/twitter-allows-looters-to-coordinate-criminal-behavior-while-it-declares-blacklivesmatter/

The link below has various twitter links.  Look at the twitter link by Benny @bennyjohnson.  It shows a white person in black ANTIFA clothes with scarf, giving orders to Black people just before a riot begins.  Then he leaves.  The White ANTIFA people provide materials for the riot, including fire accelerants, give orders, and leave.  Black people fight police, get arrested, and go to jail.  Is this helping Black people?

下記のリンクで、色々なツイッターリンクが有ります。Benny @bennyjohnsonのツイッターリンクを見て下さい。暴動開始の直前、黒い反ファシズム運動のスカーフ有りの白人男が黒人の人達に命令しています。それで彼が離れます。白人の反ファシズム運動が煉瓦、火事の速度変換器、 促染剤などをあげて、命令を言って、離れます。黒人が警察と戦って、逮捕されて、刑務所へ行きます。これは、黒人にヘルプに成りますか?

https://www.zerohedge.com/political/its-setup-mysteriously-staged-bricks-appear-throughout-major-protest-cities

The Left as usual blames President Trump for encouraging prejudicial White behavior against Blacks.  No, he doesn’t.  Left wing media seems to shocked by the violence.  Well, they have encouraged this for years.  And they are not likely to survive a coming Maoist revolution.

左派のマスコミと芸能人がいつものようにトランプ大統領が白人に黒人について差別的な行動を励ましていると告発しています。違う、大統領はそうしていません。左派マスコミが暴力でショックみたいです。まあ、何年間もこう言う暴力を励ましています。これから、反ファシズム運動、毛沢東主義の共産主義革命を生き残らないでしょう。

I would guess the immediate next step is martial law.  I find it difficult to imagine that American Presidential elections can be held this year.

次の段階は、戒厳令でしょう。今年、大統領選挙は行う事が出来ると想像しにくいです。

It is also time to remove such important original documents, such as the Declaration of Independence, the Bill of Rights, and the Constitution to a place of safety.  I would suggest the underground base at Raven Rock Pennsylvania.

それと、大切な書類、例えば、独立宣言、権利章典、憲法を安全な場所へ移動した方がいいです。ペンシルベニア州レイヴン・ロック山の地下基地がいいと思います。

Also, the President and important members of the Cabinet and Congress should be evacuated to place of safety where they can function as the government.

それと、大統領、内閣、議会の大切な人が政府活動が出来る安全場所まで避難をするべきです。

On Friday June 5th, 19:00 I will give a youtube Live talk where I will explain the different sides in the battle.

6月5日金曜日19時にユーチューブライブを行い、この戦いの参加組織を説明します。

https://www.youtube.com/channel/UCqml7zeZwjHwLCDTD2yLdtA?view_as=subscriber

On June 8th,19:00 I will hold a study group on Youtube, where I will explain how the American civil war is likely to go.

6月8日月曜日19時にオンライン第1回目勉強会を行い、これからのアメリカ内乱をどう言う風に進む可能性を説明します。

https://max-japan.peatix.com/view

Both of these events are Japanese language only.

両方のイベントは、日本語のみです。

Sunday, May 31, 2020

youtubeチャンネル【コロナ】日本と比べてアメリカはどうなってるの?


youtubeチャンネル「軍事歴史がMAXわかる!」

【コロナ】日本と比べてアメリカはどうなってるの?|国際社会ニュース

今回はコロナウィルスについて日本とアメリカの状況の話をしました。

チャンネル登録もよろしくお願いします!


ライブのお知らせです。
6月5日(金)19時ー
Youtubeライブで見れます。
アメリカの国内混乱や最新ニュースを話すので、是非ご覧ください。

Friday, May 29, 2020

オンライン勉強会行います!(6月8日19時~)


オンライン勉強会行います!懇親会有り〼
6月8日19時~ お一人1500円
お誘い割引があるので是非いろんな人を誘ってください!

お申込みはこちらから
https://max-japan.peatix.com/view

元米海兵隊日本在住歴45年のマックスが日本人へ真実を語ります!

より良い日本をつくるには

より正しい知識が必要だと思いませんか?

これからの日本を一緒に、真剣に考えましょう!

チケットはこちらでお求めください
https://max-japan.peatix.com/view

開催概要

【場所】
zoom
開催日当日参加リンクを送ります

【参加要件】
PC、スマホ、タブレットなど機材が用意できる方
安定したネット回線をお持ちの方
日本が好きな方

【日時】
2020年6月8日

18時45分~    開場
19時~20時50分 勉強会
21時~      オフレコ会(懇親会)
(時間は多少前後する可能性がございます)

申し込みされた方は勉強会のみ後日アーカイブを見ることが可能です
録画はご遠慮ください

【講師】
Max von Schuler-小林
(マックス フォン シュラー小林)
※日本語でお話しします

Twitter
https://twitter.com/MaxvSchuler
Facebook
https://www.facebook.com/max.vonschulerkobayashi

Youtube
https://www.youtube.com/channel/UCqml7zeZwjHwLCDTD2yLdtA

Amazon(出版リスト)
https://amzn.to/3cUxnOX


【今回のテーマ】

米国の混乱と弱体化
コロナウイルスへの対応や情報発信の仕方
近隣諸国との関係
直さなければならない日本の欠点


Thursday, May 28, 2020

Japan, Corona Virus, and the future of the world. 日本、コロナウイルス、世界の将来


In late May of 2020, Japan is recovering very well from the Corona virus.  Active cases are below 2,000.

2020年5月下旬で、日本はよく回復しています。既存のコロナウイルス症例は2,000以下です。

https://covid19japan.com/

Foreigners cannot comprehend Japan’s success, but I know why.  It is simply because Japanese people are very innovative and intelligent, and have produced a medical system that is highly competent and affordable.

外国人が日本の成功を理解出来ません、しかし、私は分かっています。簡単に言うと、日本人が革新的、頭が良い国民です。それで、日本で作られた医療機関はとても機能的で手頃な値段です。

The American medical system has many outstanding treatment centers and personnel, yet as a national health system, it is a complete failure.  Corona virus deaths are surging, in America, it is out of control.

アメリカの医療機関は素晴らしい治療センターと職員がいるけれど、国の健康機関として、完璧に失敗です。コロナウイルスの死亡者が急に増えていて、アメリカでは制御不能です。

https://www.worldometers.info/coronavirus/?

In fact, reading the link below, it seems that American medical personnel are giving up on controlling Corona virus, and saying that we have to live with it.  But that will mean many American deaths.

実に、下記のリンクを読むと、アメリカの医療機関の職員たちがコロナウイルスを制御する事を諦めた、そのまま我慢するしかないと言っています。しかし、数多くのアメリカ人が死ぬでしょう。

https://www.zerohedge.com/geopolitical/nyc-doctors-warn-there-will-always-be-covid-patients-who-warns-second-wave-coming

In America, since Corona Virus is out of control, it threatens the existence of the nation.

アメリカでは、コロナウイルス制御不能で、国の存在を脅迫です。

http://tokyomaxtalks.blogspot.com/2020/05/american-collapse-begins.html

Very quietly, troops are being deployed to enforce martial law, and evacuate government officials to safe areas.

段々、軍隊の部隊が戒厳令を実施する為に、それと政府の官僚を安全場所へ避難する為に派遣されています。

http://tokyomaxtalks.blogspot.com/2020/04/serious-discontent-in-america.html

In China, lockdowns are continuing.  I don’t think they ever had any kind of control over the virus.

中国ではロックダウンは続いています。コロナウイルスの制御は始めから全然出来ていないでしょう。



The Black Death in Europe, Dance of Death.

ヨーロッパの黒死、ペスト、死の舞踏

The picture above is the Corona Virus future for most of the world.  There is an extreme possibility it will mutate into an even stronger Virus.

上記の絵は、ほとんどの世界のコロナウイルスの将来です。もっと強いウイルスに天然変異する事の可能性が大きいです。

Even if it does not mutate, America and China are already extremely damaged, perhaps destroyed.  Both countries suffer from great internal chaos, political and social.  Corona Virus has intensified these weaknesses, potentially destroying both countries.

天然変異しなくてもアメリカと中国はもう損害が大きく、崩壊の可能性が有ります。両国が政治的と社会的な国内混乱が厳しいです。コロナウイルスでこの弱点を強めて、両国の破壊可能性に成っています。

America is in much more danger than China.  Europe will also be in a difficult state.

中国より、アメリカはとても危険です。ヨーロッパも大変な状態です。

In Japan, we have a very unique kind of situation, with the Corona Virus under control.  I think we will have to maintain a closed country status for about two years, until the Corona Virus finishes devastating foreign countries.  This is very tragic, but it cannot be helped.  There is little we can do to help foreign countries.

日本では珍しい状態で、コロナウイルスは制御されています。これより、2年位鎖国状態みたいな行動を守るべきでしよう。その間にコロナウイルスが外国を崩壊させて、段々消えるでしょう。これは悲劇ですけれど、仕方が有りません。日本が外国に援助出来ません。

Post Corona Virus, Japan will be the leading country of a world wide Renaissance.  We will create a new world.

コロナウイルスの後、日本は世界中のルネサンスをリードします。新しい世界を創ります。

https://dailyhistory.org/How_did_the_Bubonic_Plague_make_the_Italian_Renaissance_possible%3F

The previous Renaissance was a result of the Black Death of 1347 to 1351.

前のルネサンスは1347年から1351年の黒死、ペストの結果でした。

Japan will be the leader of a world wide revolution in culture and society.  What we must do for the next two years is survive.   It will be especially hard for people and corporations with economic ties to foreign countries.

日本が世界の文化的、社会的な革命のリーダー国に成るでしょう。これから2年間でまず国として生き残る事が大切です。外国と強い縁が有る人、企業に辛いでしょう。

We should prepare for this future by strengthening Japanese culture.  By this, I mean education on what it means to be Japanese.  Lost knowledge and traditions must be renewed.  Since the arrival of Commodore Perry’s Black ships, Western culture and knowledge has been emphasized in Japan.

この将来の為に日本文化を強化した方がいいです。具体的に、日本人の存在はどう言う意味の教育は大切です。失った知識、伝統を再確認した方がいいです。ペリー提督の黒船の到着の時から、西洋の文化と知識が日本で強調されています。

It is now time to revive the strength of Japanese culture and being.  The world that survives Corona Virus will need that Japanese strength.

これより日本の文化と存在の力を復活させる時間です。コロナウイルスを生き残った世界がその日本の力を必要に成ります。

Japanese people are very strong and enduring people.  I have faith in the Japanese people.

日本国民はとても強い、永久的な国民です。日本国民を信じています。

Wednesday, May 27, 2020

youtube初ライブのアーカイブ


youtube初ライブのアーカイブです。
観てくださった方は、アンケートに協力をお願いします。
チャンネル登録もよろしくお願いします!

https://www.youtube.com/watch?v=CbTxCPl-KxE


Thursday, May 21, 2020

youtubeチャンネルを開設しました。


youtubeチャンネルを開設しました。

「軍事歴史がMAXわかる!」

軍事歴史、時事ニュース、アメリカの情報、国際問題について発信します。
チャンネル登録よろしくお願いします!

https://www.youtube.com/channel/UCqml7zeZwjHwLCDTD2yLdtA?view_as=subscriber


ライブのお知らせです。
5月22日(金)19時ー
Youtubeライブで見れます。
私がいろいろと話すので、是非ご覧ください。





Friday, May 1, 2020

American Collapse begins アメリカ崩壊開始


Americans are engaging in nationwide protests over the Corona Virus lockdowns.

全土で、アメリカ人がコロナウイルスのロックダウンに対して抗議を行っています。

https://www.axios.com/coronavirus-protest-social-distancing-1bc7fb5a-b94c-471e-adf2-c50bfad4f242.html

Armed American demonstrators.

武装したアメリカ抗議者。

https://www.theguardian.com/us-news/video/2020/apr/28/who-is-behind-the-us-protests-against-coronavirus-lockdown-video-explainer

Note the guns in the video above.  They appear at 2 minutes 33 seconds.  The people protesting are basically Right wing, pro Trump, armed, and angry.  They are losing their incomes and ability to live.  Most Americans are heavily in debt, and even one or two months loss of income can financially destroy them.

上記のビデオで、銃を見て下さい。2分33秒から見えます。抗議者は基本的に右派で、トランプ大統領賛成で、怒っています。収入と生活の可能性を両方失っています。ほとんどのアメリカ人がいっぱい借金が有って、1ヵ月、2ヵ月で収入を失ってから、経済の崩壊に成ります。

And Americans are famous for not having patience.  Also, they do not understand science, and cannot understand the need for lockdowns and social distancing.  As I write this, there are over 1 million Americans infected, and over 61,000 dead.

アメリカ人が我慢性が無いと有名です。それと、科学を理解していないから、ロックダウンとソーシャルディスタンスの必要を理解出来ません。私はこれを書きながら、アメリカでは百万人の感染者が居て、六万千人以上死亡です。

If the lockdowns are lifted quickly, Corona virus will become uncontrollable in the United States.  Frankly, because the American health care system is such a mess, I think it already out of control.

もしロックダウンを急に諦めたら、アメリカではコロナウイルスが制御出来ない状態に成ります。正直に言うと、アメリカの健康管理組織はメチャクチャですから、もう現在制御出来ない状態に成ったでしょう。

Now there is another crisis.  The American meat supply becomes unreliable in May.

それでは、もう一つの危機が有ります。アメリカ肉供給は5月から不安定に成ります。

https://edition.cnn.com/2020/04/26/business/meat-processing-plants-coronavirus/index.html

Americans take it for granted that they will always be able to eat massive amounts of meat cheaply.  No longer.

アメリカ人の考えで、いつでも大量の肉を安く食べられる事を当たり前と思っています。

This photo below:

下記の写真は;


Will become this photo:

この写真に成ります。



President Trump basically supports the lockdown protests.  These people are his political base, but I think he is also worried about revolt.

基本的に、トランプ大統領はこのロックダウン抗議を支持しています。この人たちは彼の政治基盤でも、革命も心配しているでしょう。

The problem is that Corona Virus has forced many meat processing plants to close.  About 12 nationwide.

問題は、コロナウイルスで数多くの食肉処理場が閉鎖に成っています。全国で、12ヵ所ぐらいです。

https://www.nbcnews.com/news/us-news/groceries-could-see-meat-shortages-end-week-amid-plant-closings-n1193401

The food transport system is facing collapse in America.  Farmers cannot get their animals to market, so they are culling them.

アメリカでは、食料運送システムは破壊中です。農家が、動物を市場に送らないから、殺しています。

https://www.breitbart.com/economy/2020/04/26/iowa-pig-farmers-face-euthanizing-thousands-animals-supply-chain-stalls/

https://www.zerohedge.com/markets/farms-across-delmarva-cull-millions-chickens-amid-virus-related-staff-shortages-processing

Produce farmers are letting their vegetables rot in the fields.

野菜農家は野菜をそのママで畑で腐るようにしています。

https://www.zerohedge.com/geopolitical/we-cant-give-our-product-away-farmers-toss-thousands-acres-fruits-veggies-sales

Because of Corona Virus lockdowns, some 30 million Americans have lost their jobs.  They don’t have savings, so many depend on food banks.

コロナウイルスで三千万のアメリカ人が仕事を失いました。貯金は無いから、食糧銀行を頼っています。

https://www.reuters.com/article/us-health-coronavirus-foodbanks-insight/us-food-banks-run-short-on-staples-as-hunger-soars-idUSKCN2261AY

More than 40% of San Diego residents depend on food banks now.

サンディエゴ市の40%の市民がを食糧銀行に頼っています。

https://www.zerohedge.com/health/over-40-san-diego-residents-turned-food-banks-last-month

But food banks are running out of food.  They cannot take food directly from the farm, they need it from the food processing plant.  And there is no transport.  So food shortages are here, now.  People are hungry.  And hungry people become angry and violent people.  

しかし、食糧銀行は食料供給が不足です。食料を直接受ける事が不可能で、食肉処理場から受け取らなければ成りません。運送も不可能です。それで、現在、アメリカは食料不足です。人が飢えに成っています。飢えている人が怒り、暴力に成ります。

https://www.reuters.com/article/us-health-coronavirus-foodbanks-insight/us-food-banks-run-short-on-staples-as-hunger-soars-idUSKCN2261AY

And the American Left is being as obnoxious as usual.  Transgender people are making tours of rural towns to promote transgenderism.  This is very provocative right now, and very dangerous.  This kind of activity by the Left has done much to push America to the brink of civil war.

アメリカの左翼は、いつものように不快です。トランスジェンダーの人は、トランスジェンダーの生活を励ます為に、田舎の街のツアーを行っています。現在、こう言う行為がとても先導的で、危険です。この左翼の活動で、アメリカ内乱状態に貢献しています。

https://www.breitbart.com/entertainment/2020/04/23/hbo-series-features-drag-queens-hosting-drag-shows-as-an-olive-branch-to-small-town-america/




This whole mess makes civil war very possible, very soon.  America will not survive this as a civilization.

こう言う色々な問題で、アメリカの内乱が早速可能に成っています。アメリカが文明国として残りません。

Unfortunately for people in America, there are no more flights out, and most countries across the world are closed, so there is nowhere to escape to.

アメリカ人に残念な事は、国を出る飛行機はもうなく、世界の国々が閉鎖しているから、逃げる場所は有りません。

Good luck to you all, in America.  In Japan, we still have tough times, but we do not have civil war.

アメリカ人の皆様に、グッドラック。日本では、これより大変ですけれど、私たちは内乱に成りません。

Tuesday, April 28, 2020

Where is Kim Jong Un? 金正恩氏はどこ?


So where is Kim Jong Un, ruler of North Korea?  He was last seen at a politburo meeting on April 11th.  However, when he failed to appear at the celebration of his grandfather’s birthday, Kim Il Sung, which is a great, probably the greatest annual event in North Korea, speculation began to arise.

北朝鮮の最高指導者、金正恩氏はどこにいますか?4月11日に党中央委員会政治局会議に見られました。しかし、北朝鮮の毎年最も大切なイベント祖父金日成氏の誕生記念日に姿を現さない時に、噂が始まりました。

Here is the most detailed account.  Kim Jong Un was visiting the countryside when he suddenly clutched his chest and fell unconscious.  Calls were made to China, and a medical team was gathered to be flown to North Korea.  However, Kim Jong Un’s condition worsened, and a Chinese trained North Korean doctor attempted to help.  He was to install a stent near the leader’s heart, which should have taken one minute.  But the doctor’s hands were shaking due to a case of nerves, the operation took 8 minutes when it should have been over in a minute.

これは一番詳細な説明です。地方に訪問した時に、突然、胸に手を出して、意識を失いました。中国に専門の医者を要求されて、医療チームが緊急に集まって、北朝鮮まで飛行機で派遣されました。しかし、金正恩氏の状態が急にひどく成って、中国で訓練を受けた北朝鮮の医者が手術の試みを始まりました。金正恩氏の心臓の近くにステントを入れる事でした、普通に1分位かかります。しかし、医者さんの手が神経で振れて、8分かかりました。

Kim Jong Un slipped into a coma and has been in such a state since then, or perhaps has died.  Nobody outside the North Korean inner circle knows for sure.

金正恩氏は昏睡状態に成って、それとも死んだかもしれません。北朝鮮の私的な顧問の内集団しか分かりません。

https://www.zerohedge.com/geopolitical/fresh-reports-say-kim-jong-un-evacuated-pyongyang-trump-slams-fake-news-his-sudden

So what now?  Who will take over?

それで、これからどう成るでしょう?

The North Korean Army

北朝鮮軍

Can Kim’s sister Kim Yo Jong take over?  My bet would be on civil war, and massive refugee flows into South Korea and China.  Some will escape into Japan.  I just don’t think all those older males at the top of North Korean will accept a woman as a leader, and she is young, only 31.

金正恩さんの妹、金与正氏が支配を取る事が現実的ではないと思います。やはり、内乱に成って、数多くの難民が韓国と中国に流れます。北朝鮮のトップのリーダーシップは年上の男ばかりで、国のリーダーとして女性を許せないでしょう。それと、彼女が若く、只の31歳です。

I also don’t think Kim Han Sol, son of Kim Jong Nam is realistic.  His father was assassinated in Malaysia, and he is hiding out somewhere, perhaps Europe, with the help of the CIA.  (perhaps)  and he too is very young, 25, and to my knowledge has very little experience living in North Korea.  He would need powerful generals to back him, and those powerful generals might just dispose of him and rule directly.

キム・ハンソル氏、金正男氏の息子も現実的では有りません。お父さんがマレーシアで暗殺されて、それから彼が隠れ中で、多分ヨーロッパで、もしかしたらCIAがサポートしています。彼も若い、25歳、私が知っている限りで、北朝鮮にあまり住んだ事が有りません。彼をバックする為に権力の将軍も必要で、その将軍が彼を捨てて、直接支配する事が可能です。

There is a 65 year old uncle of Kim Jong Un, Kim Pyong Il, perhaps he might be a compromise candidate.

金正恩氏の65歳のおじさん、金平一氏がいて、彼は妥協的に可能性が有るでしょう。

To me, the most likely outcome is that Kim Jong Un’s death will cause mass chaos in the North.  I don’t think the sister Kim Yo-jong will be able to take over.  I think there will be competing generals in the North fighting to be on top.

私の意見では、金正恩氏が死んだら、北の方で大混乱に成るでしょう。妹の金与正氏が支配を取る事が無理でしょう。やはり、競争的に色々な将軍たちが支配に成る為に争いに成るでしょう。

South Korean mass media has become as untrustworthy as China and North Korea.

韓国のマスコミが中国・北朝鮮のマスコミと同じように信用出来ない状態に成っています。

With North Korea internal collapse likely, Yonhap calling CNN fake news concerning it’s reporting on Kim Jong Un is interesting.  In South Korea News is entirely under the control of President Moon.  Perhaps he wants to disguise the truth about North Korea.

北朝鮮が国内破壊が可能性に成って、韓国の聯合ニュース(Yonhap)がCNNに金正恩氏の報道についてフェイクニュースを告発している事が興味深いです。韓国では、マスコミは完璧に文大統領支配下です。もしかしたら、北朝鮮の真実を隠したいです。

https://www.breitbart.com/asia/2020/04/22/south-korea-goes-on-media-blitz-defending-kim-jong-uns-health/

A few days ago, Korean broadcaster SBS reported that Kim Jong Un would soon reappear.

数日前に、韓国報道局SBSが金正恩氏は間も無く再び現れる事を報道しました。

https://www.breitbart.com/news/train-likely-belonging-to-north-koreas-kim-seen-at-resort-town-us-monitor/

This shows how far the Communization of South Korea has proceeded, they are merely spouting propaganda to make the North look good.  On April 26th, the South Korean government declares that Kim Jong Un is alive and well, and vacationing in Wonson.

これで、韓国の共産主義化がどんな位進んでいる事を分かります。北朝鮮を良く見せる為に、只プロパガンダを報道しています。4月26日に、韓国政府が金正恩氏は元山市で休み中で、とても元気の宣言しました。

https://www.breitbart.com/news/north-koreas-kim-alive-and-well-seoul/

I think that Moon Jae In will use this as a chance to attempt to unify the country, but he will instead be destroyed by some faction in the North.

やはり韓国の文在寅大統領はこの問題を国で統一するチャンスで利用するでしょう。しかし、北朝鮮の派閥で殺されるでしょう。

Then, general civil war will erupt across the peninsula, millions of refugees will attempt to come to Japan.  Or, a chaotic South Korea may indeed launch war against Japan to attempt to unify the nation under Communism.

それで、朝鮮半島で総合内乱を開始で、何百万人の難民が日本に来る可能性が有ります。それとも、混乱中の韓国が国を統一する為に日本に侵略する可能性が有ります。

In any case, internal Leftist politics in South Korea has devastated the morale of the armed forces.

とにかく、韓国の左派政治政策で韓国軍の士気がひどく落ち込んでいます。

https://eastasiaresearch.org/2020/04/23/breakdown-in-morale-and-discipline-in-south-koreas-military-bases-infiltrated/

And despite North Korean claims of zero Corona Virus cases, it seems that the country is hard hit.  Their medical services are very primitive, it will devastate the country.

それと、北朝鮮政府がコロナウイルスの症例が無い主張でも、実に、北朝鮮がコロナウイルスで厳しい状態に成っています。北の医療システムが原始的で、国を荒廃にします。

https://www.businessinsider.com/almost-200-north-korean-soldiers-died-coronavirus-2020-3

If Kim Jong Un reappears, well, it has been a long time, he missed his Grandfather’s, Kim Il Sung’s birthday, and now there will be doubts.  Believe me, the North Korean elite know what Western media says.

もし、金正恩氏が再び現れる場合、長い間居なかった、祖父金日成氏の誕生日祝いに参加していないし、色々な権力者が疑うでしょう。北朝鮮のエリートが西洋マスコミの報道を分かっています。

In both Previous successions, Kim Il Sung to Kim Jong il, Kim Jong Il to Kim Jong Un, there was a long preparation period, it was made sure that all of North Korea’s military and civilian leadership would accept the new heir.  Nothing like that has happened this time.  I think chaos is brewing.  That will be very dangerous for all countries in the region.

両方の以前の継承で、金日成氏から金正日氏へ、金正日氏から金正恩氏へ、長い準備期間が有って、その期間で北朝鮮のすべてのリーダーシップ、軍事でも政治でも、新しい継承者を認めるように確かめました。今回そう言う事が有りません。やはり混乱に成ります。北アジア地域の周りの国々で危険です。

And the government of Moon Jae In of South Korea is totally unreliable, he blinded by emotional dreams, and has lost his sense of reality.

韓国の文在寅大統領政府は完璧に信用を出来ない、彼が感情的な夢で目を見えない、現実のセンスを失っています。

In Pyongyang, panic has already begun, people are panic buying food, trains to China no longer run.

ピョンヤン市でパニックが始まっています。市民が食料をパニックで買い物をしていて、中国までの列車を走りません。

https://www.zerohedge.com/geopolitical/panic-buying-trains-halted-low-flying-helicopters-reported-pyongyang-amid-kim-death

https://www.thesun.co.uk/news/11486141/kim-jong-un-death-panic-buying-north-korea-pyongyang/

And in June of 2019, when President Trump met Kim Jong Un at the DMZ in Korea, Tucker Carlson of Fox news who was there and very close to Kim Jong Un, described his breathing as very labored, wheezing, he seems in poor health.

2019年に、アメリカトランプ大統領と北朝鮮の金正恩氏が朝鮮半島軍事境界線で会談の時に、FOXニュースのタッカー・カールソン氏が金正恩氏と近くに立って、金正恩氏が息を吸う事が難しく、ゼーゼー息を切らす事を見ました。健康状態悪いみたいでした。

https://www.foxnews.com/politics/trump-kim-north-korea-dominated-wheezing-dmz-tucker-carlson

Despite the optimistic tone of South Korean media, this panic shopping in Pyongyang tends to confirm Kim Jong Un’s death.  Normally, North Korea would not permit such things to happen.  This shows North Korea in chaos.  And it confirms that South Korean media, like the government, is led by North Korean sympathizers, and the South Korea media is no longer to be believed.

韓国政府の宣言の楽観的なトーンでも、ピョンヤン市で市民が食料をパニックで買い物をしている事で、金正恩氏の死亡か、大変な健康状態かで分かります。普段、北朝鮮政府は絶対にこう言う行為を許しません。やはり北朝鮮が混乱状態に入っています。それと、韓国のマスコミ、政府と同じように、北朝鮮同情者で支配に成って、もう信用出来ません。

So not only Corona Virus and American collapse, Japan has another crisis right across The Japan Sea.

それで、日本はコロナウイルス・アメリカ崩壊の危機だけではなく、日本海の向こうにもう一つの危機が始まっています。

Breaking news  President Trump hints that he knows about Kim Jong un, and the world will soon know.  He seems to hint that he is ill.

ニュース速報:トランプ大統領のヒントで、金正恩氏の本当の状態を知っていて、世界の皆様もまもなく知ります。このヒントの話方で、金正恩氏は病気みたいなトーンです。

https://nypost.com/2020/04/27/americans-will-be-hearing-about-kim-jong-uns-health-soon-trump/

Monday, April 20, 2020

Serious discontent in America, irresponsible people are killing the Japanese nation. アメリカで深い社会不平、無責任の日本人が日本国民を殺しています。


People in America are getting fed up with the continuing lock down.  They are losing their jobs.  Very few Americans have any savings, they have always lived hand to mouth.  Unlike Japanese people who save money, Americans spend their entire paychecks, and borrow money or buy things on credit extensively.

アメリカ人がコロナウイルスのロックダウン(封鎖)にうんざりしています。仕事を失っています。貯金を持っているアメリカ人はとても少なく、ほとんどの人はその日暮らしをしています。日本人がよく貯金をして、代わりにアメリカ人が普通に毎月の給料を全部使って、それとよくお金を借りて、ローンで物を買います。

Now they are in trouble.  Black American and Hispanic minorities are also in deep financial trouble.  The people are demanding that the lockdown be lifted.  President Trump supports this.

それで、現在、困っています。特に、黒人、ラテン系の少数派が財政的に非常に厳しい状況です。アメリカ人がトランプ大統領にロックダウン阻止する事を要求しています。トランプ大統領がこの運動を支持しています。

It will be a medical disaster.  Potentially, many hundreds of thousands could die, and it will cause the US to slide into civil war.

医療的な災害です。潜在的に、何十万人のアメリカ人が死ぬ可能性が有り、アメリカも内乱に入ります。

But I think even if the lock down is continued, America will dissolve in social chaos and civil war.  Americans have no patience.  No matter what they do, they are doomed.

でも、ロックダウンが続いても、アメリカが社会的な混乱と内乱で消滅します。アメリカ人は我慢性が有りません。どう言う事をやっても、アメリカは運の尽きです。

Rent strikes by unemployed Americans are increasing nationwide.

全国で、家賃のストライクが増えています。(家賃をしばらくの間に払わない事です。)

https://www.zerohedge.com/personal-finance/nyc-housing-activists-urge-massive-wave-rent-strikes-because-landlords-have-gotten

https://www.zerohedge.com/political/across-america-social-unrest-unfolds-frustrated-people-demand-reopening-economy

Because of so many people buying large amounts of food in panic buying, the American transport system is near collapse.  Food shortages are expected.

数多くの人がパニックで買い物で大量の食料を買っているから、アメリカの運送システムが崩壊近いです。食料不足に成るでしょう。

https://www.zerohedge.com/health/perilously-close-meat-shortfalls-worlds-largest-pork-producer-shutters-key-factory-after

https://www.zerohedge.com/health/supplies-are-starting-get-really-tight-nationwide-food-distribution-systems-break-down

https://www.infowars.com/gop-rep-massie-warns-usa-weeks-away-from-food-shortages/

The Federal government has activated a special National Guard unit to guard Washington D. C..  This includes the 106th Aviation Battalion of the Illinois National Guard.

アメリカ連邦政府がワシントンDCを警備する為に、特別の州兵部隊を現役にしました。これもイリノイ州の第106航空大隊も含めています。

https://www.zerohedge.com/political/secret-national-guard-unit-ready-enforce-martial-law-washington-dc

Usually, such a call up of the Guard would be to send them to a foreign war zone, such as Afghanistan.  But they are part of the Joint Task Force National Capital Region, this unit is 10,000 uniformed troops strong.

普通に、この数の州兵を現役にする場合、どこか海外、例えば、アフガニスタンへ派遣します。しかし、この部隊は合 同タスクフォース首都園の部隊です。この部隊で全部で1万人がいます。

The 106th Aviation Battalion brought their Blackhawk helicopters with them to accomplish their mission.  This mission is to evacuate government leaders in case of emergency, like civil disorder.

第106航空大隊が自分のブラック・ホークヘリコプターも持ってました。この部隊の使命は、緊急状態、例えば、国に混乱の場合、政府のリーダーシップを避難させます。

The Joint Task Force National Capital Region is based at Fort Belvoir Just outside of the urban area of Washington D. C..

合 同タスクフォース首都園はワシントンDCのすぐ近くのフォート・ベルヴォアール基地に入っています。

Deploying so many troops and so much equipment is very serious.  This means that martial law is expected.  Deployment of so much military equipment is very expensive, and America is broke.  So it means that leaders take the possibility of internal American collapse very seriously.

その兵士と軍備の数を派遣する事が大変な事です。この意味が、政府の考えで戒厳令に成る可能性が高いです。その数多くの軍備を派遣するとお金がかかるので、アメリカは破産です。これで、アメリカのリーダーシップが国内崩壊の可能性を深く考えている事が明らかです。

After evacuation they will attempt to rebuild an American government from a remote location in the country.

避難されてから、リーダーシップは田舎の遠隔場所からアメリカ政府を復活する試みをします。

However, there is really no city in the United States that is truly free from civilian discontent, due to years of political rancor, and the corona virus disaster.  So how will Americans react to politicians evacuating to safe underground bunkers on military bases?  While the populace must contend with violence in the streets?  The reaction will not be good.  It will be the end of America as we know it.

しかし、現在のアメリカで、国民の混乱が無い街が有りません。何故か、何年もの社会的、政治的な争いが有って、それとコロナウイルスのパンデミックのせいです。それで、どこかの軍基地の地下掩蔽壕にいる政治家の命令に普通のアメリカ人はどう言う反動をしますか?その時に、普通の街の混乱の暴力と戦っている?良い反動をしないでしょう。今まで私たちが知ったアメリカの終わりです。

In fact, National Guard units are active in 22 states, to protect against civil disorder.  There is serious talk in America about whether to deploy the Federal military and declare martial law.  That is certain to start civil war, as many Americans will regard Federal troops as an enemy, and start guerrilla warfare.

実に、国内混乱を守る為に、22ヵ州で州兵が現役にされています。アメリカでは、戒厳令を宣言して、連邦政府軍も派遣するかどかの論争が有ります。その事をしたら、全体内乱に成る、何故か多数のアメリカ人が連邦政府軍を自分たちの敵と思います。それで、ゲリラ戦開始します。

https://www.newsweek.com/inside-us-militarys-plans-stop-civil-disturbances-amid-coronavirus-pandemic-something-they-1493485

Many Japanese friends of mine say, so what?  It does not matter for Japan if America collapses.

私の多数の日本人友達の言っている事は、それで何?アメリカが崩壊するなら、日本に関係無いでしょう。

Actually, it means a lot.  Here is a list of imports and exports between Japan and the United States.

実に、深い関係が有ります。下記は、日本とアメリカの輸入・輸出のリストが書いています。

https://tradingeconomics.com/japan/imports-from-united-states

https://tradingeconomics.com/united-states/exports/japan

https://lab.pasona.co.jp/trade/faq/433/

This link shows us that Japan imports a lot of food from America.  When America falls into civil disorder, some, or all of it could be lost.  It will depend on whether the US government can retain control of ports and transportation networks.

下記のリンクで、日本は沢山の食料をアメリカから輸入しています。アメリカが国内混乱に成ると、いくつか、それとも全部、失うかも知れません。それは、アメリカ政府が港と運送ネットワークの支配を守れるかによってです。

https://www.fas.usda.gov/data/united-states-agricultural-exports-japan-remain-promising

I think that port facilities can be controlled for some time, but transport links from the interior to export food to Japan will be difficult.  Japan must plan for total food production independence.

有る時間で、港の支配を守れるでしょう。でも、日本に食料を輸出する為に、国内から港までの運送リンクを守りにくいでしょう。それで、日本が食料自給率を100%出来るように計画をした方がいいです。

I have for a long time been studying the possibility of American civil war.  It will not be short, there is too much hate.  It will basically be a guerrilla war, long and bloody.  Most of America’s major cities will be depopulated.  The city people will not survive in the country side, they have no idea how to live in a rural environment.

私は長い間アメリカの内乱の可能性を研究しています。短いではなく、嫌悪感が有り過ぎです。ほとんどのアメリカの大都市から人口が減少します。この大都市の人は田舎で生存できない、その環境にどう言う風に生きたらいいかも分かりません。

So much of Japan’s trade will disintegrate, probably in a few months.  Also, there is the military aspect to consider.  There is an alliance with the United States.  Many Japanese people have been living in a dream world.  They say that the American imposed Constitution protects Japan.  No.

日本の貿易はいっぱい数ヵ月間で消えます。それと、軍事問題も考えた方がいいです。アメリカと軍事同盟が有ります。数多くの日本人は今までに夢の世界で考えています。アメリカが日本に強制させた憲法で日本を守れていると言います。違います。

But it will soon be obvious to everybody that Japan must protect itself alone.  American forces will mostly cease to exist in an instant.  Some of them will be pulled back to the US to handle internal guerrilla warfare.  Some will be abandoned here.  But they will basically be non functional.

だんだん世界に日本が単独で自分たちを守る事が必要に成ります。在日アメリカ軍が一発で消えます。いくつかがアメリカで国内ゲリラと戦う為に本国に戻されます。何人が日本で置き去りにされるでしょう。しかし、基本的に不機能に成ります。

We must throw out that ridiculous Constitution and quickly build a mature nation.

あの愚かな憲法を捨てて、完全に成熟した国を早速創るべきです。

And Japanese people must wake up about the corona threat.  The photo below shows people in Kichijoji shopping district in Tokyo.

それと、日本人はコロナウイルスの危険性に目を覚まさなければ成りません。下記の写真は、東京の吉祥寺の商店街です。



Japanese people still ignore the lockdown, families are still going shopping in local shopping districts.

日本人はまだロックダウンを無視している、商店街で家族連れで買い物をしています。

Lockdown means one family member goes shopping.  Too many people still cannot understand that the disease is dangerous.  The cost of this naïveté will be many lives of Japanese people.

ロックダウンの意味は、家族の一人だけが買い物に行くです。今でも、数多くの人はこの病気の危険性を理解していません。この無邪気な結果は、多数の死んでいる日本人です。

Their own pleasure is more important than the lives of Japanese people, or the fate of the nation.

自分の娯楽の方は、国民の命より、国の運命より大切です。

It is time to use the police and armed forces to stop this.

こう言う行動を阻止する為に警察と軍隊を利用するべきです。

What both Japanese and Americans must learn is that the world that existed before the corona virus will never come back.  Unfortunately for America, their country will not continue in it’s present form.  But Japan can basically continue to exist.  Japanese people must come to learn how to live in this new world that is coming upon us.

これから、日本人とアメリカ人両方が学ばなければ成らない事は、コロナウイルス以前の社会が終わっています。アメリカで残念ながら、現在の形で続きません。しかし、日本は何とか存在を守る事が可能です。日本人がこれからの新しい世界でどう言う風に生活をする方法を勉強するべきです。

But I have confidence in the ability and perseverance of Japanese people.  Many will be hurt, but we can save the nation and most people.

しかし、私は日本人の能力、忍耐に自信が有ります。困る人がいっぱいいるけれど、私たちはほとんどの国民、国を救う事が出来ます。

Wednesday, April 15, 2020

The Corona situation in Japan, mid April, 2020 Japan returns to the closed country era 日本のコロナウイルス状態、2020年4月中旬 日本は鎖国時代へ戻ります。


A lot of people in Japan recently are having a very hard time understanding reality.  Like every nation in the world, we are under attack by the Corona virus, a bio weapon under research in China, which was accidentally released by Chinese researchers.

数多くの日本人が現実を理解しにくいです。全世界の国々と同じように、コロナウイルス、中国の科学者が偶然に漏れた生物兵器で攻撃中です。

It took a long time, but finally, Prime Minister Abe declared a state of emergency, and requested people self quarantine.  Since Japan does not have a Japanese constitution, but a foreign constitution imposed by America after Japan’s defeat in WWII, The Prime Minister is very weak, and cannot enforce a mandatory quarantine.  He can only ask for a voluntary quarantine.

長い時間かかったけれど、安部首相が緊急事態宣言して、国民に外出自粛をお願いしました。日本は日本人が書いた憲法が無いから、大東亜戦争の敗戦後でアメリカに押し付けられた憲法が有るから、首相が弱く、強制的な封鎖を国で実施出来ません。国民に要請的な隔離をお願いする事しか出来ません。

We are now paying for this foreign constitution with Japanese lives, and the state of the nation.  Yes, the foreign imposed constitution is killing people.  So, do Leftist politicians who favor a weak Prime Minister even in times of a pandemic emergency, feel remorse over the number of sick and dead people this causes?

この外国が作った憲法のせいで、現在、日本人が死んでいて、国が大変な状態に成っています。それはそうですし、外国から押し付けられた憲法で人が死んでいます。それで、パンデミック(広範囲に及ぶ流行病)の緊急な時に、弱い総理大臣を好む左派の政治家が、この状態で成った数多くの病人、死亡者に自責の念を感じますか?

We must have strict quarantine to control the Corona virus.  People have lived so long under peace, they have forgotten danger.  People no longer go to Tokyo’s Ginza, Shibuya, or Shinjuku districts.  But for some strange reason, they feel it safe to go to Kichijoji, Shimokitazawa, or Sangenjaya.  No.  They are all dangerous.  Everywhere there are people gathered, it is dangerous.

コロナウイルスを抑制する為に、厳しい隔離が必要です。日本人が長い間平和生活を過ごし、危険な状態を忘れています。現在、人々は東京の銀座、新宿、渋谷へ行っていません。しかし、何とか変な事で、三軒茶屋、下北沢、吉祥寺へ買い物に行って安全と感じています。違います。すべてが危ないです。人が集まる所がすべて危険です。

On April 4th, in Sugamo in Tokyo, an annual festival was held.  The authorities who permitted these events are actually potential mass murderers.  I use harsh language because we are in a harsh situation.

4月4日、東京の巣鴨で、例年の縁日を行いました。こう言うイベントを許可した人が、実に、潜在的な大量殺人者です。厳しい状態ですから、厳しい言葉を書きます。

In other countries, people who break quarantine are arrested and fined.  For the safety of the Japanese people, the nation, The Japanese government should do the same.

他国で、隔離を守らない人が逮捕されて、罰金を払います。日本政府が同じことをするべきです。



If you do not keep quarantine, hospitalization is the possible fate of you and your loved ones.  True, some people do not get sick.  But it is a gamble.  Is it worth it just to go our for leisure?

隔離を守らないと、貴方と家族に入院の運命の可能性が有ります。真実は、何人かが病気に成りません。でも、ギャンブルです。只の遊びはそんなに大切ですか?

The national government itself seems incapable of understanding the existence of a pandemic.  They only seem to be concerned about the economy.  It took a long time to achieve entry bans for people from China, for example.

国の政府の政治家たちがパンデミックの状態を理解出来ないみたいです。経済しか心配していないみたいです。例えば、中国人を日本に入国禁止宣言が出来るまでに長い時間かかりました。

Powerful people keep lamenting the damage that the self imposed quarantine has on the economy.  Do they not read the international news?  The Globalist type of economy where goods are made in China, or some other country, and shipped to be consumed in First World countries is now over.

権力者たちが永遠に自粛隔離が経済に損害を残念に思っています。国際ニュースを読んでいません?グローバリストのような経済、商品が中国、その他の労働費が安い国で作って、先進国へ消費する為に運送して、終わりです。

The international economy of world trade is over.  It is my estimate that it will take 50 years  or more to recover, and then basically only regionally.  China, the United States, and Western Europe are all facing internal disorder and civil war.

国際貿易の経済が終わりです。私の考えで、回復する為に、50年ぐらいかかります。それで、地域のみの貿易です。中国、西ヨーロッパ、アメリカは全部国内混乱、内乱に向かっています。

https://europe.infowars.com/migrants-gangs-attack-police-in-france-germany-belgium-as-social-order-unravels/

https://www.infowars.com/gop-rep-massie-warns-usa-weeks-away-from-food-shortages/

https://www.zerohedge.com/geopolitical/china-quietly-reimposes-restrictions-movement-outbreaks-second-wave-looms

For example, in America, New York City schools are closed for the rest of the year.  21 teachers, in total over 50 school staff have died from Corona virus.  For the rest of the year, all education in New York City will be online only.

例えば、アメリカでは、ニューヨーク市の学校は年末まですべて閉鎖です。21人の先生、全体で50人以上の学校のスタッフはコロナウイルスで死亡です。年末まで、ニューヨーク市の教育はネットで行います。

https://www.zerohedge.com/health/21-new-york-city-teachers-over-50-total-school-staff-have-died-covid-19

The best thing for the Japanese government to do is to try  to save Japan’s domestic economy, and as many Japanese lives as possible.

これより、日本政府が最も大切な行動は日本の国内経済を守って、出来るだけ日本人の命を守る事です。

There is talk of aiding small businesses like local bar and restaurant owners affected by the crisis.  This is good.  In the future, we will only have a domestic economy.  There will be almost no foreign trade.  Also, we should encourage the development of local businesses, that repair goods, and manufacture useful items for the local populace.  The shopping street should be revived.  The future of Japan will look a lot like the Edo era.

この危機で困っているバーとレストランをヘルプする話が有ります。これは良い事です。将来、日本は国内経済しか有りません。外国と貿易はほとんどないでしょう。ローカルの商売を励ますべきで、物を整備したり、近所の人が使える物を造る小さい会社を守るべきです。商店街を生き返すべきです。日本の将来は江戸時代に類似しているでしょう。

For the past few years, I have been writing about the imminence of an American civil war.  Many Japanese have not taken me seriously.  Yet I have studied war all my life.  I know the subject well.  The American civil war is under way for primarily social reasons in the United States.  Corona virus has been a big shock, and will probably kick it off.

数年間、アメリカの内乱がまもなく開始の事を書いています。私を信じている日本人は少ないです。しかし、私は子供時代から戦争の事を研究しています。アメリカの内乱の原因は、基本的な社会問題です。コロナウイルスは、大ショックです。アメリカで、このショックで始まる可能性が大きいです。

Why do you think so many Americans are buying guns?  They KNOW what is coming.  But in Japan, we must not try to save international organizations like the IMF, that is giving money to a black hole.  Or major corporations.  They are doomed no matter what we do.

何故、現在、多数のアメリカ人が銃を買っていますか?まもなくの将来を分かっています。日本では、国際機関、例えば、IMF(国際通貨基金)を救う試みが無駄です。そう言う事が、お金をブラックホールに投げ捨てる事です。大企業もそうです。どう言う助けをしても、大企業はほとんど運の尽きです。

We must try to save the little people, local economies will become the centerpiece of the new Japan.

〔国・組織などにおいて権力を持たない〕普通の人々を救いましょう。ローカル経済は新しい日本の中心に成ります。

Friday, April 3, 2020

Early April Corona virus situation 四月上旬コロナウイルス状況


Corona virus infection rates have begun seriously pick up in Japan.
I think many people have just not taken this pandemic seriously.  The three day weekend of March 20th to 22nd had nice weather, many people journeyed outside.

コロナウイルス感染率は日本で急に増えました。やはり、数多くの人はこのパンデミック(広範囲の及ぶ流行病)を深く考えていません。3月20日から22日までの3連休がいい天気で、多数の人が外へ出かけました。

They contacted the virus and passed it on to others.

感染者に成って、他人に移しました。

When schools were closed, some people even decided to vacation in Europe with the family.  They brought more virus back to Japan as deadly souvenirs.

学校が閉鎖した時に、何人かがヨーロッパに家族旅行をすると決めました。日本に持って帰って来たお土産は致命的な病気です。

The media has reported that the disease primarily infects older people with pre existing conditions.  That young people even if infected, did not die.  While that has been basically true until now, it is now infecting many young people.  They do indeed die.  And many of them suffer permanent lung damage, and shortened lives.

マスコミで基本的に持病なお年寄りが感染される方が多いと報道しています。若者はちょっと病気に成って死ぬ事に成りません。まあ、今までそうかも知れない、現在、数多くの若者も感染に成っています。それで死にます。多数のこの若者が永続的な肺損害を受けて、命が短く成ります。

I have read stories of survivors saying it felt like an elephant was sitting on their chest, they could not breathe without great difficulty.

このコロナウイルスから治った人の話を読むと、胸に像が座っている気持ちで、息を吸う事がとても難しかったです。

Japanese need to understand that this is serious, just like an actual war.  We need to put aside the 70 year “Heiwa Boke” or peace idiot mentality that we have had for so long.

日本人はこの感染病は重要な問題で、戦争と同じ位な問題の真実を理解しなければ成りません。今までの70年間の「平和ボケ」の考え方を捨てなければ成りません。

China claims that they have beaten the virus.  Yet unofficial news coming out of China shows that it is still out of control.

中国がコロナウイルスに勝った事と主張しています。しかし、中国から出ている非公式なニュースで、全然支配に成っていません。

The amount of funeral urns being ordered show us this is not so.  British scientists say that it is 40 times worse than China admits.

注文されている蔵骨器の数で証拠に成ります。英国の科学者の話で、中国政府が言う話より本当の状態は40倍ひどいです。

https://www.infowars.com/british-scientific-advisors-china-covering-up-full-extent-of-coronavirus-could-be-40-times-worse-than-reported/

China is also conducting a propaganda campaign by quickly building medical equipment, and sending it to Europe.  But some 80% of the test kits supplied to The Czech Republic gave incorrect results.

中国も医療機器を急に造って、ヨーロッパへ送るプロパガンダ作戦を行っています。しかし、チェコ共和国に送った検査キットの8割は間違い結果を出しました。

A few days ago, China came close to actual civil war.  What happened was that people from Hubei province, where Wuhan city is located, attempted to cross a bridge of the Yangtze river into neighboring Jianxi.  The Jianxi police formed a blockade to stop them.  Hubei police argued with the Jianxi police, and the people of Hubei attacked them.  China is very close to civil war.

数日前に、中国が内乱開始近い事件が有りました。どう言う事が、武漢市が有る湖北省の人たちが長江橋を渡って隣の江西省に入ろうとしました。江西省警察が橋を閉塞しました。湖北省の警察が江西省警察と喧嘩して、湖北省の普通の国民が江西省警察に暴力的な攻撃しました。中国が内乱近いです。

The Chinese government stopped the conflict, but the numbers of Corona sufferers is increasing dramatically.  The Chinese government is attempting to say the situation is normal, and China will resume business making products for the world.

中国の中央政府がこの問題を阻止したけれど、コロナの感染者が急に増えています。中国中央政府が国内状態が普通に戻っていて、中国が世界の商品を再び作ると宣言しています。

https://www.youtube.com/watch?v=bLwmtUdjrh0

https://www.zerohedge.com/geopolitical/hubei-residents-riot-after-quarantine-lifted-police-beaten-their-own-shield-cop-cars

https://www.theglobeandmail.com/world/article-violence-erupts-in-china-as-people-try-to-leave-coronavirus-stricken/

No.  They are lying.  New strains of the virus are evolving across the globe, in any case, the Chinese Communist party has created a situation where the disintegration of the present Chinese state is certain.

違います。中国政府が嘘を言っています。新しいコロナウイルスの株が世界中で進化しています。とにかく、中国共産党が現在の中国と言う国が崩壊に成る状態を作りました。

https://www.zerohedge.com/health/there-are-least-8-strains-coronavirus-heres-what-we-know

In other countries the news is very bad.

他の国のニュースは悪いです。

Italy is about to lose control of the southern half of the country.  The people just cannot be patient with the quarantine, and are not obeying government instructions.

イタリアが国の南半分を間も無く支配を失うでしょう。国民が隔離を我慢出来ない、政府の命令を従いません。

https://www.zerohedge.com/health/socio-economic-issues-will-erupt-italian-officials-fear-south-turning-powder-keg

France is not enforcing quarantine and lockdown orders in migrant areas because of the danger of riots.  This guarantees that Europe will not defeat the virus, and also could mean the end of France as a modern nation.

フランスが移民地域で隔離とロックダウン(封鎖)命令を実施していません、何故か暴動を起こす事が危ないです。この行為で、ヨーロッパがコロナウイルスに勝てない事が決めて、フランスは現代的な国を終わるかも知れません。

https://www.zerohedge.com/political/french-official-says-quarantine-should-not-be-enforced-migrant-areas-avoid-riots

In America half the country, most large cities are in lockdown.  There are over 3,000 deaths compared to Japan’s 62.  The country expects major social unrest.  I think what this means is that America’s civil war will start.

アメリカでは、ほとんどの大都市がロックダウン中です。日本の62人の死亡者数と比較すると、アメリカで3,000人の死亡者がいます。政府が国内混乱に成ると考えています。私の意見で、アメリカの内乱が始まるでしょう。

The state government of Rhode Island is hunting down refugees from New York City and forcibly quarantining them.

ロードアイランド州政府がニューヨーク市民を追跡して捕まえていて、強制的に隔離させています。

The United States government has sealed a team for continuance of government inside the nuclear war headquarters inside Cheyenne mountain.  Their mission is to rule the United States in case it dissolves into chaos.

米政府が政府存続計画チームをシャイアン・マウンテン空軍基地(核兵器戦争の司令部)に封鎖しています。彼達の使命は、アメリカ政府が間も無くの国内混乱で消えた場合、代わりにアメリカを支配します。

https://www.zerohedge.com/geopolitical/pentagon-orders-essential-staff-deep-underground-mountain-bunker-pandemic-prep

Across the United States, store owners are boarding up their stores in preparation for massive riots.  American civil war has been brewing for a long time.  Americans know and understand what is coming.  Many will not survive the near future.

アメリカ全土で、店の経営者が窓を板で覆いしています。大暴動事件を準備しています。アメリカ国内で内乱状態が長い間に進んでいます。アメリカ人が間も無くの将来を分かっています。数多くの人が生き残れません。




It is now clear that this crisis will not end soon.  We are entering an age of isolation, where we must close off Japan from the rest of the world.

この危機はすぐ終わらない事が明らかです。分離の時代、日本を他国から鎖国をする必要の時代は、これからです。

Finally most foreigners are being banned from entering Japan.  People who do enter Japan, Japanese and and foreigners, are to be forcibly quarantined.

やっとほとんどの外国人は日本に入国禁止に成っています。日本に入れる日本人でも外国人でも、強制的に隔離されます。

Foreigner entry should be limited to Narita airport only.  No self quarantine, foreigners won’t do it.  There are Japanese who don’t do it, claiming that it is their human right to endanger others.  Two quarantine camps should be built at Narita, one for Japanese, one for foreigners.  They should be fenced in, patrolled by armed guards 24 hours a day.

外国人の入国は成田空港のみに限定するべきです。自己の隔離では無く、外国人はしません。しない日本人もいて、他人に病気をうつす事が自分の人権権利と主張しています。成田で二つのキャンプを造るべきで、一つは日本人、一つは外国人の為です。周りに柵を造って、24時間警備が巡視しています。

If someone tries to escape, they should be shot.  If someone tests positive for Corona virus, and they are a foreigner, they should be deported to their home country, at the expense of their own country.

人が逃亡試みの場合、その警備員が撃つべきです。コロナウイルス検査に陽性が出れば、外国人の場合、自分の国へ国外追放をするべきです。旅費は自分の国に請求するべきです。

This is how to protect the country in a pandemic.

これは、パンデミック(広範囲に及ぶ流行病)の時に国の守り方です。

Foreigners increase the Corona virus in Japan.  This increases the need to keep the country on lockdown.  This further damages the economic life of Japanese people.  This should not be hard to understand.

外国人が日本に入って来ると、コロナウイルスが増えます。それで、国をロックダウン(封鎖)する必要が長く成ります。これで日本国民の経済損害が大きく成ります。これは理解しやすいでしょう。

Japanese leadership is slow to realize that the world has changed.  Many countries are now going into civil war.

日本のリーダーシップは世界が変わった事を理解するのが遅いです。数多くの国がこれより内乱状態に入ります。

Even if a cure were found this week, this still would be so.  People in foreign countries just do not have patience.  Many people in Japan will lose their jobs.  Anybody who works in a position involving overseas trade, tourism, dealing with the outside world, will likely lose their job.

今週に治療を発見したでも、この厳しい状態は変わりません。外国人が我慢性が有りません。日本で数多くの人は失業に成るでしょう。貿易、観光、外国と取引する人たちは仕事を失うでしょう。

However, if we deal with situation strictly, we can reduce the number of cases to a point where life inside Japan can return to normal in a month or so.

しかし、この問題に一生懸命に努力をすれば、日本国内の症例を減らして、一ヵ月位で日本国内生活が普通の状態に近い事を出来るでしょう。

For the rest of the world, this is not possible.  Japan is an island country, we can isolate ourselves easily, just like in the Tokugawa Shogunate.

世界の他な国々に、これは不可能です。日本は島国、鎖国は簡単に出来ます。徳川幕府と同じです。

We must quickly increase domestic food production, all foreign food supplies are now unreliable.  And Japanese people must understand the seriousness of the situation.

国内食料を急に増える事が必要で、外国から食料供給も信用出来ません。日本の全国民がこの問題の重要性を理解しなければ成りません。

Japan will rapidly need an expanded military, particularly the Army.  All citizens will have to contribute.  Those that are against this for petty political reasons, or some foreign ideology, will become enemies of the nation.

日本は急に軍隊を拡大するべきです。特に、陸軍です。全国民が貢献するべきです。狭量な政策を持つ人、外国のイデオロギーの信者、この日本を救う政策に反対する人は日本国の敵です。

It will be very difficult, but we must all work together.

とても厳しい事ですけれど、これから日本人が皆一緒に努力するべきです。

Tuesday, March 3, 2020

American updates, March 2020 Virginia civil war averted - Democratic party chaos - Antifa attacks Canadian rail transport アメリカ2020年3月最新情報 バージニア州内乱を避けました。民主党大混乱。反ファシズム運動がカナダの鉄道交通システムに攻撃。


I have written how close the Virginia came to civil war within it’s own state.

バージニア州は州内乱近いと書いていました。

http://tokyomaxtalks.blogspot.com/2020/01/virginia-gun-showdown.html

The bill to begin gun confiscation passed the lower house in the state assembly, but failed to pass the upper house, a few Democrats voted against it.

銃を没収する法は州の下院を通ったけれど、上院でダメでした。数人の民主党議員が反対に投票しました。

https://www.npr.org/2020/02/17/806663375/virginia-governors-bill-to-ban-assault-weapons-fails-with-help-from-his-own-part

So for the time being, civil war is averted in Virginia.  In any case, even if the bill had passed, I don’t think the Right would have launched civil war.  Instead, I think they would have seceded and joined West Virginia.  I think civil war would have begun only if the Left had actually tried to begin gun confiscation.

それで、とりあえず、バージニア州は内乱を避けました。とにかく、法律が議会を通っても、右派は内乱を開始しないでしょう。代わりに、バージニア州から撤退して、ウェストバージニア州と合併したでしょう。左派が銃没収を始めただけで内乱に成ったでしょう。

The governor of West Virginia has invited counties from Virginia to join his state.

ウェストバージニア州知事がバージニア州の銃持つ権利を守る郡を自分の州に合併する事を誘っています。

https://www1.cbn.com/cbnnews/us/2020/january/west-virginia-governor-invites-disgruntled-virginia-counties-to-secede-to-the-mountain-state



Since the Green areas in the map above are against the Democratic party, the Democratic governor would have been left with a geographical tiny area, in Richmond and the suburbs of Washington D.C.

上記の地図で、バージニア州の緑の所は反民主 党、バージニア州の民主党知事に残った地方はとても狭い所で、リッチモンド市とワシントンDCの郊外しかないです。

So again, civil war in the United States might have been avoided, but it would have hastened the break up of America.  A movement to break up states, leading to two America’s has happened before.

この場合でも、内乱を避けたかも知れないけれど、アメリカの分裂を急いだでしょう。州を分裂する運動で、だんだん二つの国に成る事は以前有りました。

http://tokyomaxtalks.blogspot.com/2018/01/american-civil-war-breakup-of-california.html

And it is still happening now, parts of Oregon, the conservative part, want to break off from the the liberal part.

今でも有ります。オレゴン州の保守地方は左派の地方から撤退したいです。

https://www.khq.com/news/greater-idaho-petitioners-want-parts-of-oregon-california-to-join/article_feabd718-51c3-11ea-97b2-b31034b51a8b.html

The new state would look like the map below.  It would combine most of Oregon with Idaho, and parts of northern California.

新しい州は下記の地図みたいに成ります。オレゴン州のほとんどの地域はアイダホ州とカリフォルニア州の北の部分と合併に成ります。



Meanwhile, Nancy Pelosi made a dramatic demonstration that America cannot be unified.  In the State of the Union speech by President Trump on February 4th, 2020, she was presented a copy of the speech by the President.  She then ripped it in half on public television.

ナンシー・ペロシ議長がアメリカの国民を統一する事が不可能な刺激的な示威していました。2020年2月4日のトランプ大統領の一般教書演説で、トランプ大統領が彼女に一般教書演説のコピーを渡して、それで彼女がそのコピーをテレビのカメラの前で半分に破りました。


What she means by this is that there can be no peace between Democrats and Republicans.  It was an extremely provocative act.

この意味は、永遠に民主党と共和党の 間に平和が不可能です。とにかく、すごく先導的な行為です。

In any case, the Democratic party is rupturing.  Bernie Sanders has proven the most popular candidate.  It obvious that the American Deep State and Democratic party establishment are trying to fix the party elections against him.

とにかく、アメリカの民主党の分裂が始まりました。やはり、バーニー・サンダースさんは一番人気の候補者です。アメリカ・民主党の黒幕とディープステートが彼の反対に党選挙を不正操作している事が明らかです。

https://www.zerohedge.com/political/luongo-dnc-setting-stage-irrevocable-split-party

In an undercover taping operation, a Sanders staffer, Kyle Jurek was secretly filmed and recorded saying that Milwaukee will burn if Sanders loses there at the Democratic National Convention in July 2020.

秘密に行った録音で、サンダースさんのスタッフ、Kyle Jurek さんは秘密の撮影、録音での話で、もし2020年7月大会でサンダースさんが勝ってないと、その大会の街、ミルウォーキー市が燃えます。

https://www.rt.com/op-ed/478352-cities-burn-sanders-lose-campaign/

He and other staffers have been secretly filmed and recorded as saying that if Bernie Sanders wins the Presidency, then Trump supporters will be put into Soviet style gulags.

彼と他のサンダースさんのスタッフが秘密の撮影、録音で、もしサンダースさんが11月大統領に当選すると、トランプ大統領の支持者達はソ連みたいなグーラグ、模範囚収容所に入ります。

https://www.breitbart.com/politics/2020/01/14/project-veritas-bernie-sanders-field-organizer-suggests-gulags-to-help-nazified-trump-voters/

https://www.zerohedge.com/political/gulags-werent-bad-sanders-staffer-says-trump-supporters-will-need-be-re-educated-camps

https://www.zerohedge.com/political/ill-straight-get-armed-second-bernie-organizer-loves-gulags-and-ready-fking-revolution

This is really civil war.  What these idiots don’t realize is that it will be very bloody, and they will lose, very badly.

これは、本当の内乱です。この愚かな左派の人が分かってない事は、その内乱は血だらけに成って、彼達は残酷的に負けます。

In North America, both in the United Sates and Canada, sabotage warfare has begun against rail transport.

北米で、アメリカとカナダ両国で、鉄道運送システムにサボタージュ、妨害行為を開始しています。

In Canada, in the last month, three oil supply trains have been derailed.

カナダでは、一ヵ月で、 三つの石油供給列車が脱線されました。

https://www.breitbart.com/europe/2020/02/21/foul-play-suspected-third-train-derails-month-far-left-call-sabotage/

https://www.breitbart.com/europe/2020/02/25/antifa-extremists-blockade-major-passenger-railway-line-force-toronto-cancellations/

https://www.breitbart.com/europe/2020/02/14/leftist-pipeline-protests-shuts-down-canadian-rail-networks/

You can see a video of an attempted derailment in the link below.

下記のリンクで、脱線試みのビデオを見えます。

https://www.infowars.com/canada-environmentalist-protesters-attempt-to-derail-train/

People in the east of Canada are suffering from propane gas shortages.  This guerrilla action endangers people’s lives, as Canadian winters are very harsh.

カナダの東部で、プロパンガス不足で人が苦しんでいます。このゲリラ行為で、人の命が危険です。カナダの冬はとても厳しいです。

And in America.

アメリカの中でも、この活動が有ります。

http://www.whatdoesitmean.com/index3136.htm

It has happened before in the United States.

アメリカで、以前にこう言う活動が有りました。




Here is an Antifa instruction video on how to sabotage railroad tracks.  It fools train control centers into thinking a train is there when it is not.  It also cause the gates to come down and stop vehicle traffic railway crossings.

下記は、反ファシズム運動の鉄道サボタージュの行動を説明するビデオです。鉄道支配センターで、列車が無いのに、列車が有るように騙します。それと、踏切でゲートを下ろすようにします。

https://www.youtube.com/watch?v=DuiyWUKtugE

Notice this you tube was posted in 2017, but has not been removed.  Yet Conservative speakers are removed all the time due to some unspecified or exaggerated “hate speech”.  Clearly the media is biased to the Left.

このユーチューブは2017年にポストされて、なくされていません。でも、保守の人のビデオがいつでもなくされていて、何かおおげさなヘイトスピーチの理由の為です。マスコミが左派に偏見している事が明らかです。

However it seems that in the last month, the Left has begun guerrilla warfare.  Canada would be a much easier target, they don’t have the large FBI and Homeland Security that America has.  Yet attacking energy transport in Canada would deeply harm the US economy.

これで、最近の一ヵ月で左派がゲリラ戦争を開始みたいです。アメリカよりカナダで行いやすいです。アメリカみたいなFBIとアメリカ合衆国国土安全保障省は有りません。でも、カナダの鉄道運送システムに攻撃する事で、アメリカ経済も損害に成ります。

This is classic guerrilla war.  The guerrillas strike where protecting forces are weak.  This will also have an effect on the US economy, as America also depends on Canadian tar sand oil.

これは、完璧なゲリラ戦争です。守る部隊が弱い所にゲリラが攻撃します。アメリカ経済にも影響出て、何故かアメリカがカナダのオイルサンドに頼っています。

Also, President Trump must be careful, he could lose the election due to economic chaos caused by the Corona virus wiping out Chinese manufacturing.  That would make a Bernie Sanders win likely, and Communist revolution

それと、トランプ大統領が注意した方がいいです。コロナウイルスで中国の生産を潰して、アメリカが経済混乱に成って、選挙で落選の可能性が有ります。それで、サンダースさんの当選が可能と共産主義革命に成るでしょう。

All of America’s wedding dresses are made in China.  So there are no wedding dresses in America.  So much of American goods are made in China, the effect of China’s shutdown will be massive.

アメリカのウェディングドレスはすべて中国で造っています。それで、現在、アメリカでウェディングドレスが有りません、買えません。アメリカの売れている商品がほとんど中国生産で、中国の操業停止の影響は大きいでしょう。

https://www.zerohedge.com/geopolitical/american-brides-are-facing-shortage-wedding-dresses-wedding-season-approaches

*次回第31回日出処から勉強会のご案内*
2020年3月26日(木)19時からです。

http://tokyomaxtalks.blogspot.com/2020/01/blog-post.html

Thursday, February 13, 2020

China virus updates コロナウィルスの最新情報


In my last blog on China, I predicted crisis in China.

この前の私のブログで、中国国内危機を予言しました。

http://tokyomaxtalks.blogspot.com/2020/02/the-wuhan-corona-virus.html

Well, the Corona virus continues to spread, rapidly.  Deaths have skyrocketed in the last few days.

やはり中国国内で死亡人が急に増えています。最近の数日間で、死亡の数がロケットのように急に打ち上げています。


The problem is, China is a hurry.  They are in a hurry to catch up with and surpass the West, Europe, America and Japan.  They have a massive education of system of students in hard sciences, both in side China and in foreign universities.

一つの問題は、中国が急いでいる国です。西洋、ヨーロッパ、アメリカ、日本に追いつき、それと追い抜くことに急いでます。国内でハードサイエンス教育システムが素晴らしい、国外の大学でも中国人学生が多いです。

They are working hard to build naval superiority by producing aircraft carrier battle groups.

海軍優勢を取る為に、一所懸命に空母打撃群を造っています。

They have built an impressive high speed rail system, but there have been disasters.

印象的な高速鉄道システムを造っているけれど、大変な事故も発生しています。

https://www.bbc.com/news/world-asia-china-16345592




A Chinese bullet train crash.

中国の高速電車事故です。

This is unlike Japan, which even in the March 11th, 2011 great earthquake in Tohoku, many bullet trains where many bullet trains were running at full speed, not one crashed.

日本は違います。2011年3月11日の東日本大震災の時に、数多くの新幹線はフルスピードで走って、一つでも事故に成りませんでした。

They are also in a hurry to produce biological weapons, and their top laboratory, level 4, is in Wuhan.

生物兵器を作る事も急いでいて、武漢で生物兵器のレベル4研究所が有ります。

It is now becoming apparent that the present 2019-CoV is artificial, Indian scientists found four AIDS like insertions in the virus.

だんだん2019-CoVコロナウィルスが人工性の事が明らかに成っていて、インドの科学者が四つのAIDSウィルスみたいな挿入物を見つけています。

The odds of this occurring naturally are extremely, infinitesimally rare.

こう言うAIDSウィルスみたいな挿入物を自然的に発生する可能性はとても極微的に珍しいです。

https://greatgameindia.com/indian-scientists-discover-coronavirus-engineered-with-aids-like-insertions/

What one must conclude from such an event that this is most likely an accidental release from the lab.  And it does appear that procedures were hurried in anticipation of the lunar New Year holiday.

こう言う情報を分かると、やはり、コロナウィルスはその研究所から事故的に漏れた事を結論づけるでしょう。それと、その研究所が旧正月の前に仕事を終わらせる為に、急いだ事を分かっています。

https://www.zerohedge.com/geopolitical/sudden-militarization-wuhans-p4-lab-raises-new-questions-about-origin-deadly-covid-19

In fact, Thailand claims to have cured Corona virus patients with HIV drugs.

実に、タイでコロナウィルス患者をHIV薬で治した事を主張しています。

https://www.zerohedge.com/geopolitical/thai-doctors-cure-coronavirus-patient-using-powerful-aids-drugs

Certainly, China is not being truthful about the number of cases.  In the fist days of February this chart appeared on Chinese media, It would indicate 154,023 cases and 24, 589 deaths instead of the 14,428 cases and 304 deaths reported.  It was probably an unintentional mistake.

確かに、中国政府は症例の数について本当の事を報告していません。2月の初めに、下記のチャートが中国のマスコミで出ました。これで、154,023症例と24,589人死亡で書いていて、報告されている14,428症例と34人死亡と違います。やはり、偶然のミスでしょう。



Also, crematoriums are operating 24 hours a day.  The sulfur clouds from these crematoria are visible from satellites in space.

それと、火葬場が1日24時間活動中です。この火葬場の硫黄雲を宇宙の衛星から見えます。

https://www.breitbart.com/national-security/2020/02/07/report-china-crematorium-funeral-homes-burning-coronavirus-patients/

In fact the mortality rate seems much higher than what is admitted.

実に、死亡率は中国政府が認めるよりもっと高いみたいです。

https://www.naturalnews.com/2020-02-08-do-the-math-china-press-conference-admits-coronavirus-mortality-17-percent.html

There is a great danger of revolution and Civil War in China.  The police and military themselves are becoming sick.

中国で、内乱、革命の可能性が大きいです。警察官、軍人の何千人もがコロナウィルスで病気に成っています。

https://www.zerohedge.com/health/angry-people-will-no-longer-be-afraid-1000s-chinese-miltarypolice-quarantined-dozens

As I have predicted, the price of pork has risen dramatically.

私の予言のように、豚肉の値段が急に上がっています。

https://www.zerohedge.com/economics/china-suddenly-has-another-major-virus-problem-soaring-food-prices-put-lid-central-bank

There is an old saying, “If Chinese people cannot eat pork, they will revolt”.  In fact, due to the massive quarantine of so many millions of people, getting food to them is becoming very difficult.

古い諺で、「中国人が豚肉を食べられないと、革命をします」。実に、何百万人の隔離で、 食料を配る事がとても難しいです。

An attempt to reopen a factory idled by the quarantine ended in failure as workers tested positive for the virus.

隔離で営業停止の工場を再稼働する試みが失敗で、何故か労働者の中でコロナウィルスの感染者がいたからです。

https://www.zerohedge.com/health/what-happened-after-one-chinese-company-rushed-reopen-after-corona-chaos

It seems that the Chinese Communist party is losing control of China.

中国共産党は中国の支配を失っているでしょう。

In Japan, political and business leaders cannot understand the reality of the crisis.  Thousands of Chinese tourists enter Japan every day.  They are not really tourists, but refugees from the virus.  They will not go back China and risk death and face quarantine, but hide in the Chinese diaspora of Chinese already living in Japan.

日本では、政治、ビジネスのリーダーシップはこの危機の現実を理解出来ません。毎日何千の中国観光者が日本に入国しています。本当の観光者では有りません。実に、コロナウィルスからの難民です。中国に帰って、隔離に成る事をしない代わりに、日本に居る中国人のディアスポラ(離散)に隠れます。

And the American company running the cruise ship “Diamond Princess” is obscene.  With so many cases found on board the ship, they are advertising discount rates for the Golden Week Japanese holiday season from the end of April to the beginning of May.

クルーズ客船ダイヤモンドプリンセスを経営しているアメリカの会社はひどいです。船の中で数多くの感染者を見つけて、ゴールデンウィークの割引の広告を出しています。

For businessmen, profit is much more important than people’s lives.

ビジネスマンの為に、人の命より利益が大切です。

Once the passengers and crew are tested and evacuated, that ship should be sunk in the deep sea.  It will never be disinfected.

乗客と乗り組み委員を検査して、避難してから、そのクルーズ客船を深い海で沈没させる方がいいです。消毒が不可能でしょう。

Advertising for Golden Week Diamond Princess tours

ゴールデンウィークのクルーズ客船ダイヤモンドプリンセスツアーの広告です。

Look at this video by Sam Chui, an airline youtuber.

Sam Chuiさん航空会社関係のユーチューバーのビデオを見て下さい。

Evacuation flights from Wuhan.

武漢からの避難フライト

https://www.youtube.com/watch?v=_hXwyTppCg8

I think the tourism business is now truly over.  As for Japanese people, if you work in any way with foreign tourists, or work or live in Fukuoka, Hiroshima, Kyoto, Osaka, Nagoya or Tokyo, you have been exposed to Corona Virus.

日本の観光業界が終わりでしょう。日本人では、外国人観光関係の仕事の人、それと福岡、広島、京都、大阪、名古屋、東京、横浜で働いている、住んでいる人、全員コロナウィルス感染性疾患にさらされています。

And foreigners from Western countries will think the same, it will take at least two or three years for Western tourists to return to Japan.

西洋の外国人が同じように考えます。西洋の観光者が日本に戻る為に、2、3年かかるでしょう。

As for Chinese, the continued existence of a unified Chinese state is in doubt.  That will mean bloody civil war.

中国人には、統一の中国の国のこれから存在に疑いが有ります。その意味は、血だらけの内乱です。

Other countries are taking this virus very seriously.  But Japan still lets in Chinese citizens.  The truth is, there are many 2nd and 3rd generation politicians and bureaucrats governing Japan.

他国の政府は、このコロナウィルスについてとても真剣に考えています。でも、日本はまだ中国人の入国を許しています。真実は、数多くの二世、三世の政治家・官僚が日本を支配しています。

Their fathers were powerful people, and they grew up in a very pampered and safe environment.  They never had to face serious challenges, and now have difficulty comprehending a life and death situation.

彼達のお父さん達が権力者でした、甘やかされた、安全な環境で育ちました。現在に生きるか、死ぬかの状態を理解しにくいです。

We need a government of Japan that will protect Japanese people and not worry about profit.

利益を心配するではなく、日本国民を守る政府が必要です。

*次回第31回日出処から勉強会のご案内*
2020年3月26日(木)19時からです。

http://tokyomaxtalks.blogspot.com/2020/01/blog-post.html