Thursday, October 12, 2017

The Las Vegas mass shooting incident ラスベガス 大虐殺(銃乱射)事件


On October 1st, Stephen Paddock opened fire on an open air country music concert in Las Vegas Nevada.  He killed 58 people and injured 489.

ネバダ州ラスベガスで、10月1日に、ステファン・パドックさんが野外カントリーミュージックライブに銃乱射しました。58人を殺して、489人を怪我させました。

At this time, his motive for this act is still a mystery.  But I think I can give a good guess.

現在、彼の動機は謎です。しかし、私は推測を出来ると思います。

His goal is obvious from his choice of target, kick start the American Civil War.

標的の場所を考えると、彼の目的が明らかに成ります。それは、アメリカの内乱開始に刺激的な行為を行う事でした。

This man was a secretive person, not socializing with people.  And he was rather wealthy, and spent his time gambling.  He usually won.  And his gambling was on poker machines, not with other people.

彼は打ち解けない人で、他人と交流はあまり有りませんでした。お金持ちで、よくギャンブルをしました。ほとんど勝ちました。他の人と一緒ではなく、ポーカースロットマシンでしました。

In one article, I did find a remark he made that gives a significant clue into his thinking.  He said to a fellow gambler a few months before the attack that “He wished he could kill his mother for binging him into this world.”

一つの記事で、彼の考え方で、一つのヒントの話を見つけました。事件の数ヵ月前に、もう一人のギャンブラに、”私を産んだから自分のお母さんを殺したいです”。

That is very strange, and does not suggest a normal mental state.  There is a phrase in American English, “inner demons”.  It means a person may appear normal to people, yet in his heart mental illness rages.

これはとても変です。普通の精神状態ではないでしょう。アメリカの英語で「内悪魔」と言うフレーズが有ります。意味は、ある人が周りの皆様に普通に見えるかも知れないけれど、その人の心の中に精神病の争いが有ります。

http://www.nydailynews.com/news/national/las-vegas-gunman-100g-philippines-days-massacre-article-1.3538716

He spent about a year making detailed preparations for his act, and scouted various music festivals in the Las Vegas area.  He also booked a room in Chicago where the Lollapolooza festival is held.

事件の為に、一年ぐらい細かい準備をしました。ラスベガスの周りに色々な音楽祭を偵察しました。シカゴのロラパルーザ音楽祭を向いているホテルの部屋も予約しました。

That one would have customers who could be considered Left wing, the one he finally choose was a country music venue, most of the customers could be considered Right wing.

その音楽祭の参加者は、だいたい政治的左派です。彼がやっと選んだイベントはカントリーミュージックライブで、ほとんどの参加者は政治的に右派と考えられます。

He had no known political or religious feelings.  So he scouted targets that could be considered either Left wing or Right wing.

彼は、宗教、政治に興味有りませんでした。それで、アメリカの右派、左派でも関係に成る標的の場所を偵察しました。

America is very tense, we are already in a state of low to medium Civil War.  I think this person hated being alive, and with his death, wanted to create an event that would inspire more violence.

現在のアメリカはとても緊張していて、今でも低いか中のレベルの内乱に入っています。やはりこの人が自分が生きている事を嫌いでしたし、自分の死でもっと暴力に成るよう刺激する積りでした。

So far, from the Right wing, there are many conspiracy theories of how this is a CIA, or Mossad, plot to confiscate American’s guns.

今まで、右派の人が、陰謀論文、モサド、CIAなどが、アメリカ人の銃を押収する秘密計画です。

No.  A single crazy man.

違います。一人の狂気の男でした。

What I find truly terrible is the reaction of many people on the Left.

しかし、本当にひどいのは、この事件の左派の反動です。

A Left wing teacher put the following message on Twitter.

左派の先生が、下記の話をツイッターに書きました。



http://newlypress.com/leftist-teacher-celebrates-white-trump-supporters-being-killed-in-las-vegas-massacre.html

She is praying that only Trump supporters were killed.  An executive at CBS says she has no sympathy for the victims, because they were Republicans.

彼女がトランプ大統領支持者のみが殺されたと祈っています。CBSニュースの役員が犠牲者が共和党の人でしたから、同情は有りません。

http://dailycaller.com/2017/10/02/cbs-legal-exec-no-sympathy-because-country-music-fans-often-are-republican/?utm_source=site-share

Personally, there are people I do not like in this world, but I cannot wish death or misfortune on anybody.

この世の中で、私は好きではない人がいるのですが、私は誰でも死と不幸を願う事を出来ません。

In Pennsylvania the owner of a vegetarian food truck celebrated the event, saying that she was happy 59 meat eaters died in the shooting.

ペンシルベニア州の菜食主義のキッチンカーの持ち主が、銃で死んだ59人の肉食系の人を喜んでいます。

http://www.breitbart.com/big-government/2017/10/07/pa-vegan-loses-food-truck-business-celebrating-murder-meat-eaters-las-vegas/

Vegetarians are particularly obnoxious, below is a video of a vegetarian woman entering a restaurant.  She is crying, talking about the death of her friend Snow.  Snow is not a person, but a cow.

菜食主義の人は、特に、不快な人です。下記のビデオは、女性がレストランに入ります。彼女は泣いたり、自分の Snowと言う友達の死を話しています。”Snow”は、人ではなく、牛です。

https://www.youtube.com/watch?v=LmfRMeU6pQ8

Here vegetarians invade a supermarket and hold loud funerals for the meat animals killed.

下記のビデオで、菜食主義の人達がスーパーマーケットに進入して、殺された肉食動物たちの為にうるさいお葬式を行っています。

https://www.reddit.com/r/vegan/comments/5siki5/supermarket_funeral_held_in_six_cities_across/

These people are nasty, but not so dangerous.  But there are truly dangerous groups out there.  The Antifa is numerous and has extensive financial backing.  They desire an anarchist Communist revolution in the US.

この人達は不快だけれど、そんなに危険では有りません。しかし、危険な集団が有ります。反ファシズム運動が数が多い、金融的な支持が有ります。彼達の希望はアメリカで無政府主義、共産主義の革命を起こす事です。



http://www.unz.com/article/die-the-unlimited-radicalism-of-antifa/

The American mass media has long been playing along with encouraging violence, here is picture of comedian  beheading President Trump.

アメリカのマスコミが長い間に暴力を励ましています。下記は、アメリカのお笑いのキャシー・グリフィンさんのトランプ大統領の首切り写真です。


http://www.tmz.com/2017/05/31/kathy-griffin-secret-service-investigation-beheading-donald-trump/

In a Democracy like America, ridicule of the foibles of politicians is certainly permitted.  Yet to talk or joke about killing the President, this is not Free Speech, it is encouraging a crime.

アメリカみたいな民主主義国では、政治家の失敗をばかにする事は勿論許されています。しかし、大統領を殺す事について話する事は言論の自由ではなく、これは犯罪を励ましています。

So with all this tension and violence in America, over political and cultural issues, I think Stephen Paddock wanted to kill himself, and destroy America at the same time.

それで、アメリカがこのように政治問題、文化問題でこう言う緊張感が有って、やはりステファン・パドックさんは同時に自殺とアメリカ崩壊する積りでしたでしょう。

No comments: