Thursday, April 16, 2009

Part4 イスラエルはアメリカ外交政策をコントロールする方法 How Israel controls American foreign policy

I will now talk about the primary Israeli lobby, AIPAC, the American Israel Public Affairs Committee.

これからメインイスラエルロビー、AIPAC, アメリカ/イスラエル公共問題委員会について書きます。

If you look at a map of Israel, you can see that it is a very small country. It has no natural resources. Israel has a very strong military, but it is completely dependent on the United States for arms and fuel. In it’s wars with Arab states, the resupply of expensive ammunition has meant the difference between victory and defeat.

イスラエルの地図を見ると、とても小さい国と言う事がよく分かります。資源は有りません。しかし、軍隊はけっこう強いですが、銃弾、砲弾、燃料などは完璧にアメリカに頼っています。 アラブ諸国と戦争する時に、アメリカからの高価銃弾と砲弾再供給で、勝つか負けるかの違いでした。

So for Israel, the American/Israeli relationship is of primary importance. Maintaining a positive image of Israel is the mission of AIPAC, or the Israeli lobby as we can call it. While they do many positive things, such as sponsoring inter cultural events and so forth, they also do many negative things.

イスラエルにとって、アメリカ/イスラエル関係は最も重要です。アメリカでイスラエルのイメージを守る事は、AIPAC, それとも、イスラエルロビーの仕事です。色々の肯定的な事、例えば、文化交流イベントを行なっていますが、否定的事もしています。


They have many connections in the media and business. So if a an American Congress person voted against giving more military aid to Israel, AIPAC or some other group would give money to the Congress person’s opponent in an election. Many articles would appear in the bolgosphere or in the mainstream media, describing the Congressperson as something evil. It does not mater if the articles contain truth. This Congressperson would be certain to lose their next election.

このロビーはアメリカ企業とマスコミと縁が深いです。例えば、もしかしたら、有るアメリカ議員は国会でイスラエル軍事支援の反対に投票したら、次の選挙にAIPACそれとも他のロビーがその議員の対立候補に寄付します。ブログと普通の新聞、雑誌などにその議員の弱点を書く記事が出ます。この記事に書いてある事は本当か嘘かは関係有りません。この議員は、必ず次の選挙に負けます。

The same thing would happen to any newsperson who reported what the Israeli and American Jewish far Right would not like. For example, if Furutachi Ichiro of Hodo Station were to report on Gaza as he did, an American news channel would fire him.

アメリカのマスコミ記者でイスラエル右派を嫌いな報道をしましたら、同じ事に成ります。例えば、日本のテレビ朝日「報道ステーション」古館伊知郎さんのガザ地区戦争の様な放送をしましたら、テレビ局は彼を首か窓際族にさせます。

Well what does the Israeli Lobby do? They mount smear campaigns, they call a person Anti-Semitic. This word means someone who hates Jews. And that is why I took two posts to outline the history of Jewish people. It is very rough. Yet there are still many in Europe and America who try to deny that the holocaust happened, or that prejudice against Jews exists. So this is a very controversial subject. To be labeled as an anti Semite, or a person who hates Jews, can destroy a political or media career.

それでは、イスラエルロビーは具体的に何をしますか?批判的な人に組織的中傷を開始して、その人を反ユダヤ差別者と呼びます。この理由で、このブログに二つのポストでユダヤ人の歴史を説明しました。実は、ユダヤ人の歴史は大変でした。しかし、ヨーロッパでもアメリカでも第二次世界大戦の大虐殺は嘘です、とかユダヤ人の差別が全く有りません、そう宣言する人が現在でもいます。その為に、この話しはとても議論の分かれる問題です。アメリカでは、反ユダヤ差別者と言われると、政治家とかマスコミ関係のキャリアが終わりです。

It is in this way that the pro Right Israel lobby, and indirectly Israel itself, controls American foreign policy. If they do not like the vote of a Congressperson, they are then attacked and lose an election, or resign.

この方法で、右派イスラエルロビーと間接的に、イスラエル自身がアメリカ外交政策をコントロールしています。国会議員の投票を嫌いでしたら、その議員が落選か辞任するまで攻撃します。

There are two very recent examples of how Israel influences American policy. During the Israeli attack on Gaza, Condoleeza Rice was at that time the American Secretary of State. She was working with other diplomats at the UN to create a ceasefire for the Gaza fighting. Prime Minister Olmert, who was in office at that time, found out some about this some 20 minutes before the vote. He telephoned America, was put through to President Bush, and demanded that the vote be changed. He succeeded, America abstained from the vote and the cease fire did not happen.

最近イスラエルは、アメリカ政策をコントロールする二つの代表的な事件が有りました。イスラエルはガザ地区に攻撃する時に、コンドリーザライス氏はアメリカ合衆国国務長官でした。彼女は国連で他の国の外交官と協力して、ガザ地区戦争停戦宣言を作る努力をしました。当時イスラエルのオルメルト総理大臣は、国連投票20分前に分かりました。オルメルト氏はアメリカブッシュ大統領に電話して、投票を変えなさい!と言う命令を出しました。成功しましたが、アメリカは投票を棄権して、停戦が出来ませんでした。

Another example is that of Chas Freeman. He was appointed as head of the National Intelligence Council by President Obama. His job would be to take all intelligence collected by all 16 American Intelligence agencies, like the CIA, FBI, Naval Intelligence, Army Intelligence, etc, and make them into one report, the NIE or National Intelligence Estimate. For the Israeli lobby, the problem with him is that he does not believe that Iran is trying to make a nuclear bomb. The last NIE stated this conclusion, that there is no evidence that Iran is making a bomb.

もう一つの事件は、チャールズフリーマン氏の事でした。彼はオバマ大統領に国家情報会議長に任命されました。彼の仕事は、アメリカのすべての16の情報部局、例えば、CIA, FBI, 海軍情報部、陸軍情報部などの集まった情報を一つの合同レポートに作ります。これは、NIE, 国家情報評価と言います。イスラエルロビーについてフリーマン氏の問題は、彼がイランが原爆を開発中と信じていません。昨年のNIEも、この結論が有りました。イランが原爆を造っている証拠が無いと書いていました。

The present Israeli Right wing government desperately wants war with Iran. But Israel cannot do it without America helping in attacking Iran. President Bush refused to do so in his time, and President Obama is starting to open negotiations with Iran. For the Israeli’s, this is unacceptable. For them there must be war. So to prevent any intelligence report in America that might say Iran is not dangerous, the Israeli Lobby in America started a very intense smear campaign against Mr. Freeman, and he was forced to resign.

現在の右派イスラエル政権は、どうしてもイランと戦争をしたいです。しかし、アメリカはイスラエルに協力しないと、イランに攻撃する事は不可能です。ブッシュ前大統領は自分の大統領期間にその協力を断りましたし、現在オバマ大統領がイランと交渉を始めています。現在のイスラエル政府は、これを受け入れていません。彼らの意見で、イランと戦争するしか有りません。その理由の為に、アメリカで、イランは危険ではないと言う国家情報評価が再び出ないように、フリーマン氏に厳しい組織的中傷をしました。フリーマン氏は辞任しなければなりませんでした。

I think this will backfire on them though, I know that President Obama is very angry about this.

私の意見で、この活動は、イスラエルに裏目に出ると思います 。オバマ大統領は、とても怒っています。

Does this matter at all for Japan? Well in 2006, America pressured Japan to give up oil field development in Iran. The reasoning was that Iran is working to develop nuclear weapons, and Japanese investment would help this. The truth is, there is no proof that Iran is working to develop nuclear weapons. All the evidence shows that Iran is developing a nuclear power program. Yet Israel wants to destroy Iran. And pro Israeli right wing lobbies in the US use American power to stop any country from investing in Iran. They could not stop China.

この事は、日本に何か関係が有りますか?2006年、アメリカ政府が日本にイランで油田開発を辞めるように圧力をかけました。その当時の考えは、イランが核兵器を開発中なので、日本から投資する事がとても役に立ちます。正直に言うと、核兵器開発の証拠は有りません。有る証拠を見ると、イランはただ原子力発電が出来る様に開発中です。しかし、イスラエルはイランを絶滅にしたいです。アメリカ国内イスラエル右派ロビーを利用して、アメリカの力も利用して、他国がイランに投資する事も止めます。しかし、中国は止められませんでしたね。

So in America, many people fear AIPAC. Yet this is not the complete story. The true facts are, some two thirds of American Jews support a political solution in Palestine/Israel that gives justice to both peoples. And the hard line positions of AIPAC are only supported by some 10% of Jewish people in America. And many Jewish people are tired of the nasty tactics of a right wing lobbies that only a few people support. Recently, a new Jewish American lobby has appeared, one that truly supports peace in the Middle East. It is called J Street.

それでは、アメリカで多くの人がAIPACを恐れています。しかし、これがすべての話では有りません。真実は、2/3のアメリカユダヤ人は、両方のパレスチナとイスラエル人に正義的な政治解決を支持しています。AIPACの固い右派立場を支持しているアメリカユダヤ人は、一割しかいません 。それと、多くのアメリカユダヤ人は、この固い右派ロビーの汚い作戦に疲れています。最近新しいアメリカユダヤ人ロビーが出来まして、このロビーが本当の中近東の平和状態を探しています。このロビーは、Jストリートと呼ばれています。

America does have a historical experience similar to Israel. When the White man first came to North America, there were many Indians there. Well we killed them; we pushed them out West until there was nowhere for them to go. However, in the 1960’s or so, some Americans came to realize that the Indians were human beings, and a great injustice had been done to them. So efforts at compensation, giving back land, or giving special legal status to tribes, or other things is being done.

アメリカは、イスラエルと似ている歴史的な経験が有ります。初めて白人がアメリカ大陸へ上陸した時に、いっぱいインディアンは住んでいました。私達はそのインディアンを殺して、だんだん大陸の西へ追い出して、もう彼らが住む所が無いまでに追い出しました。しかし、1960年代ごろ、いくつかのアメリカ人はインディアンが人間と理解して、彼らにひどい不正義的な事をしたと分かりました。それで、何とか援助をする努力して、例えば、土地を返して、有るインディアン部族のアメリカ国内で特別な法的地位を創りました。

Not everybody is happy here. Some White people don’t want to give Indians anything at all. Some Indians don’t think it is enough. But it is a step in the right direction. To be sure, the ratio of Indians to White Americans is much different than the ratio of Moslems to Israeli Jews. There are many more Moslems. Yet in America, we are trying to find a solution. If we can do it, so can Israel.

これで、皆はすべて満足していません。有る白人は、インディアン達にどんな援助でも反対です。有るインディアンの気持ちで足りないと思っています。しかし、私の考えでは、この援助活動は正しい方法です。確かにインディアンとアメリカ白人、それとイスラム人とイスラエルユダヤ人の割合は、全然違います。昔のパレスチナ地区でイスラム人の数が多いです。しかし、アメリカでは私達が解決を探しています。私達はこの努力を出来ましたら、イスラエル人も出来ます。

Israel has elected a new government. Prime Minister Netanyahu and Foreign Minister Lieberman are taking a very confrontational approach to their Moslem neighbors, saying things like that they will expel Israeli Arab citizens or that they will bomb Iran by themselves if America will not. Well, since Israeli aircraft would have to pass through American controlled airspace in Iraq, and I do not believe President Obama would let that happen, I do not think they can attack Iran.

イスラエルで、新しい政府は選挙に勝ちました。ネタニヤフ総理とリーバーマン外務大臣は、イスラム人に対してとても対立的な政策を行なっています。たとえば、イスラエル国内アラビア人市民を追い出すか、アメリカはしなくてもイランに自分たち勝手に空襲をするとかの事を言っています。もしイスラエルはイランに空襲をしたら、アメリカがコントロールしているイラク空域を通る必要がありますから、オバマ大統領がそれを許さないから、イラン空襲は無理と思います。

But American feelings about Israel are starting to change. Many Americans, including most Jewish Americans, were very upset by Israel’s attack on Gaza. Also, Israel’s efforts to control America foreign policy are making Americans angry. And America is in serious financial trouble. We no longer have the money to keep supporting Israel.

アメリカ人のイスラエルについての気持ちは、だんだん変わっています。ほとんどのアメリカ人、アメリカユダヤ人を含めて、イスラエルのガザ地区戦争に怒っています。それと、イスラエルのアメリカ外交政策をコントロールする努力にも怒っています。それと、現在アメリカはとても厳しい金融危機に成っています。私達は、永遠にイスラエルに援助出来ません。

I do think the present Israeli government is rather stupid. This is not a time to in crease tensions, it time to craft a solution. Otherwise, American support may disappear, and Israel will cease to exist.

私の意見では、現在のイスラエル政府の政策は、賢くないと思います。今の時代は、問題を創るのではなく、解決するべきです。そうしないと、アメリカの援助は消える可能性は高いし、イスラエルも消えます。


Note: イスラム教信者にたいして、日本語でイスラム人を使っています。しかし、英語で、Islamistと言いましたら、何かテロみたいの意味に成りますから,英語でMoslemの単語の方を使った方がいいです。


No comments: