Friday, August 5, 2011

アメリカ、デフォルト(債務不履行)しそうに成って America almost defaulted

At the very last minute, America avoided default. There was 12 hours left until the deadline. However, the spectacle of how what should have been routine legislation came close to destroying the world economy stunned people around the world.

ぎりぎりで、アメリカはデフォルトに成りませんでした。締め切りは、あと12時間しか有りませんでした。普通の立法のはずの債務限度の同意は、世界経済を壊す危険性の悲惨な光景に成って、世界中の人々が驚きました。

And it is not over yet. The whole process has to be repeated in November of 2012, after the Presidential elections.

まだ終わりでは有りません。この全行程は、2012年アメリカ大統領選挙後で、完璧に繰り返す必要が有ります。

http://www.huffingtonpost.com/2011/08/01/debt-ceiling-deal-progressives-tea-party_n_914666.html
The Tea Party is very angry about the agreement, they wanted even more cuts in social entitlement programs. And even moderate Republicans are terrified of the Tea Party's power.

茶会の方は、この出来た同意にたいしてとても怒っています。社会福祉の方をもっとカットしたいでした。穏健な共和党議員は、茶会をこわがっています。

http://www.huffingtonpost.com/2011/08/01/tea-party-slams-debt-ceiling-deal_n_915580.html

Many of the new Republican Tea party members actually wanted a default. They felt that this was the only way to decrease government spending. They are totally ignorant of the damage it would have caused America and the world economy. Or they don't care.

共和党の新人茶会議員達は、実は、デフォルトに成ってほしかったです。政府の支出を減らす為に、デフォルトしか方法がないと考えています。世界の経済がどう言う傷に成る事について、無知でしょう。それとも、気にしません。

http://www.huffingtonpost.com/2011/08/04/tea-party-gop-leaders_n_918442.html

Powerful Republicans like Mitch McConnell, are already saying that this type of no compromise fight to the limit will be Republican tactics of the future. Basically, they are saying to the Democrats, give up and surrender to Republican domination. He does not understand the danger of what almost happened.

ミッチ・マコーネル氏みたいな有力な議員は、こう言う”妥協なし、限界までの戦い”は、これから将来の共和党の作戦です。基本的に、民主党が降伏して、共和党の支配を受けなさいの命令です。最近のデフォルトの問題の危険性を分かっていません。

http://motherjones.com/politics/2011/08/mcconnell-obama-debt-ceiling-fight-supercommittee

Frankly, I doubt that there can be any serious political debate in the United States any more. The Christian Right calls the American Left "The enemy" and has plans to defeat supposed American left plans.

正直に言うと、アメリカで政治討論も不可能に成っているでしょう。キリスト教の右派は、アメリカの政治的な左派を”敵”と呼んでいて、そのキリスト教の右派は左派の陰謀を壊す為の陰謀を作っています。

http://www.rightwingwatch.org/content/james-robison-offers-helpful-chart-how-defeat-enemys-plan

There are no left wing conspiracies in American politics, but the American political Christian Right believes there are.

アメリカの政治的な左派は、陰謀が有りません。しかし、キリスト教右派は有ると信じています。

The American Christian Right believes that the Democratic Party is controlled by Demons.

アメリカ原理主義キリスト教の右派は、アメリカ民主党は悪魔で支配されていると信じています。

http://www.rightwingwatch.org/content/perry-prayer-rally-organizer-says-democratic-party-controlled-demons
Michelle Bachmann says any kind of environmentalism is a conspiracy by Liberals to destroy her freedom, force her to live in a city and not a suburb, and to take a train and not drive a car.

ミシェル・バックマン議員はどんな環境を守る運動でも、実は、アメリカ左派の陰謀と考えています。彼女の考えで、アメリカのリベラル派の秘密の計画は、彼女の自由を壊して、強制的に郊外ではなく大都市に住ませて、それと自分の自動車に乗るのではなく、強制的に電車に乗せられます。

http://motherjones.com/politics/2011/08/michele-bachmann-light-bulbs-agenda-21
It is people with such thinking that were behind the near default in the United States. And they are not happy. They wanted that default, they wanted to destroy President Obama.

この様に考えている人達は、アメリカでデフォルトに近い問題を作りました。今も怒っています。デフォルトにして、オバマ大統領を壊したいです。

Part of the agreement to avoid default is to set a special Congressional committee to decide what to cut. Frankly, President Obama gave up a lot on social programs. Exactly what has not been decided yet.

デフォルトを避ける同意の一部は、特別な議会の委員会を作る事でした。この委員会は何を減らすのか決めます。正直に言うと、オバマ大統領は社会福祉をいっぱいカットすると同意しています。はっきり何をカットするのかまだ決まっていません。

But this is not over at all. There will be much fighting over what to cut, of course the military says that they cannot tolerate any cuts.

この戦いは、まだ全然終わっていません。何をカットするかは争いに成るでしょうし、勿論、軍隊の方からどんなカットでもとんでもないと言っています。

Yet it costs $800 to transport one gallon of gasoline into Afghanistan. The US military uses a lot of gasoline.

しかし、アフガン戦場へ一ガロン(4リットル)のガソリンの運送の経費が、$800(6万2千円)です。アフガン戦争で、アメリカ軍はガソリンをいっぱい使っています。

http://www.nation.com.pk/pakistan-news-newspaper-daily-english-online/Opinions/Columns/11-Oct-2010/Dangling-logistics-of-Afghan-war
So the lives of average Americans are going to become more difficult. The American economy is further declining.

これから、普通のアメリカ人の生活は苦しく成るでしょう。アメリカの経済は、もっと落下するでしょう。

I understand that the Japanese government is buying more dollars to help raise the dollar yen rate. I must say something here. I think it is time for Japan to be more forceful with America. The social and political problems that nearly caused default are still very strong. And internal conflict in America is increasing.

アメリカドルを上げる為に、日本政府は現在ドルを買っています。ちょっと言いたい事が有ります。日本がアメリカにもっと強く、はっきり話す必要が有るでしょう。このデフォルトの問題の原因の社会的と政治的な問題は、まだアメリカで強いです。アメリカ国内での争いは増えています。

This debt ceiling agreement is in fact only temporary. When they do it all over again in a year and three months, we can expect the same fighting and problems. And the same desire of the Tea Party and Christian Fundamentalists to destroy America so that they can take over.

この債務限度合意は、一時的でしか有りません。後1年と3ヶ月で、同じ様な争いと問題が出るでしょう。茶会と原理主義キリスト教が、同じ様にアメリカを崩壊させて支配する希望も有るでしょう。

The Republican party of America has become insane. You cannot have a rational discussion with politicians who are driven by a destructive religious force. No matter what you say, they will answer that God is on their side, they are right, no harm will come to them.

アメリカの共和党は、もう正気では有りません。破壊的な宗教で推進されている政治家と、筋の通った議論も出来ません。どんな事を言っても、彼達の返事は、”神様は私達と一緒です。私達は正しく、私達は傷に成りません”。

America is no longer a stable country.

アメリカはもう安定した国では有りません。

I worry that Japan is too over invested in the United States. In a sense, we are stock holders in America. I think it is time to tell the Americans to clean up their society and get rid of the crazy religious people, or we will sell our US bonds and take our money elsewhere. And we should tell them to cease these useless wars in the Middle East that cost so much money.

日本は、アメリカに投資をやり過ぎと心配です。有る意味で、私達はアメリカの株主です。アメリカに自分達の社会を直して、頭のおかしい宗教の人達を管理して、そうしないと、日本はアメリカ国債を売って別の国に投資しますと、アメリカに強く言う時間です。それと、この”お金がかかる無駄な中近東戦争を辞めなさい!”と、言った方が良いです。

We must be careful, or America will pull us down as it sinks.

気を付けないとアメリカが沈みながら、日本を一緒に引っぱります。


No comments: