Wednesday, February 17, 2016

最近の日韓合意は完璧な失敗です。 The recent Japanese/Korean agreement is a complete failure


このブログ投稿の基本的な意味は、外国人に日韓問題を説明する事です。

This blog post is primarily meant to explain the Japanese/Korean problem to foreigners.

Koreans do it again.  This time, a movie was shown in New York City, purportedly showing Japanese Army troops executing Comfort Women in the war.

また韓国人が変な事を行っています。今回、下記の写真のシーンの映画が、アメリカ・ニューヨークで上映されました。この映画で、日本軍が韓国人慰安婦を死刑しているシーンが有りました。



This is complete fiction.  If an event like the above photos portray in the movie had ever happened, surely American missionaries at the time would have heard about it and reported it to the US government.  There were quite a few American missionaries in Korea, they were not friendly to the Imperial Japanese government.

とても嘘です。もし上記の写真が見せるこう言う事件が本当に有ったなら、当時在朝鮮のアメリカ人宣教師がその話を聞いて、アメリカ政府に報告しました。当時に数多くの宣教師がいた、日本の帝国政府を嫌いでした。

Since Japanese Prime Minister Abe made a misguided effort to resolve the crisis in late December, things have gotten much worse.  There are now protesters sitting outside the Japanese embassy in London.

この前の12月で、日本の安部総理大臣が日韓問題の解決を見当違いの試みを行ってから、ますますひどく成っています。英国・ロンドンの日本大使館の外で抗議者がいます。


And then there is this giant Comfort Women statue that has appeared in South Korea.

韓国の中で、この巨大な慰安婦像が現れています。



In fact, Comfort Women statues have appeared all over South Korea.

実は、韓国の全国で慰安婦記念碑が出ています。

To a foreign observer, they would assume that such emotion has a cause.  They would assume that Koreans have a reason for this behavior, that Japan must have been terrible when it annexed Korea.

外国人が見ると、こう言う感情が理由が有ると考えるでしょう。韓国人がこう言う行為を行う理由が有り、やはり併合時代で日本が恐ろしかったと思います。

No.  The only source that details horrific acts by Japanese comes from Koreans themselves, and Koreans are habitual liars.  Some people might consider my statement here not Politically Correct, but very unfortunately it is true.

違います。日本が恐ろしい行為を行ったと言う情報は韓国人だけです。それで、韓国人は習慣的に嘘をつく国民です。何人かが私のここに書いた事がポリティカル・コレクトネスではと思いますが、本当です。

And I have lived in South Korea, and experienced it first hand.  And the Koreans admit it themselves.  Please read the Korean English  newspaper link in my blog post below.

私は韓国で生活をした事が有りあます。直接に韓国人の嘘をついた社会を経験しました。韓国人も自分たちでこう言う事を認めます。下記のブログ投稿の韓国英字新聞のリンクの話を読んでください。

http://tokyomaxtalks.blogspot.jp/2014/02/former-pm-murayama-visits-south-korea.html

But then, what is the truth, of Japan’s annexation of Korea, from 1910 to 1945?  Fortunately, we have an excellent source from a British Gentleman, Mr. Alleyne Ireland.

それで、1910年から1945年までの日本統治の朝鮮の併合時代の真実は何ですか?幸運にも、英国の紳士、アレン・アイルランド氏から素晴らしい情報源が有ります。

He made scholarly studies of British, French, Dutch, and American Colonial societies in the Far East.  In the 1920’s, he published the book below.  It is in both English and Japanese.

彼は、アジアの英国、フランス、オランダとアメリカの植民地支配を学問的に研究しました。1920年代に下記の本を出版しました。英語と日本語の対訳です。


THE NEW KOREA―朝鮮(コリア)が劇的に豊かになった時代(とき)

If there was some great horror that Japan committed in Korea, surely Mr. Ireland would have noticed.  He does write about the March 1919 riots, in which some Koreans were killed.  But he writes that Japan’s response to these riots was to change the administration of Korea from military to civilian.

もし、日本が当時朝鮮で何か恐ろしい事を行ったら、やはりアイルランド氏が分かったでしょう。彼は1919年3月の暴動について、何人もの当時朝鮮人が死んだ事を書いています。しかし、日本の暴動の反動は、当時朝鮮の管理は軍人から普通の市民官僚に変わりました。

And to take even more steps to include Koreans in the process of government.

それとだんだん当時朝鮮人を政府に入れました。

The book is full of statistics on how Japan created and improved education, public health, development, and so on.

この本で、日本が当時の朝鮮の教育、公衆衛生、社会開発などをゼロから造って、開発しました。

And how the majority of Koreans accepted, even welcomed Japanese rule.

それと大多数の朝鮮人が日本支配を受けて、喜びました。

So then, why are Koreans so angry?  Basically, Koreans are angry because they regard Japan as an inferior nation.

それで、どうして現在の韓国人がこんなに怒っているのですか?基本的な理由は、韓国人の考えで、日本は下位の国です。

Geographically, Korea is closer to China.  In their minds, according to Confucian thinking, this means that Korea is forever a superior nation to Japan.  In their minds, Meiji era Japan should have come and asked Korea to rule Japan.

地理的に、コリアは中国に日本より近いです。彼達の考えで、儒教的で永遠にコリアが日本よりの上位な国の意味です。韓国人の意見で、明治時代の日本が当時朝鮮に”日本を支配して下さい”とお願いしたはずと思っています。

The truth is that the Yi dynasty in Korea at the time of the annexation was totally incompetent.  When Japanese and Russian interest collided over Korea, they could not decide what to do.  To prevent Russia from establishing military base in Korea and taking over the country, Japan did so.

当時併合時代の李氏朝鮮はとても無能でした。昔に朝鮮半島で日本・ロシアの国益がぶつかって、李氏朝鮮がどうしたら良いのか解決出来ませんでした。ロシアが当時朝鮮の支配とロシア軍基地の造りを止める為に、日本が当時朝鮮の支配を取りました。

This was the Imperialism of that era.  But again, Japan’s administration and development of Korea was best in the world at the time.

当時の帝国主義でした。しかし、帝国日本の当時朝鮮の経営と開発は、世界で一番素晴らしかったです。

What do Korean’s want?  Will more Japanese apologies or compensation work?  No.  What Koreans want is complete domination and conquest of Japan.  The poster below expresses this feeling.

韓国人は何をほしいですか?これより日本からの謝罪、援助で解決に成りますか?違います。韓国人の希望は日本を完璧に征服と統治をしたいです。下記のポスターでこの気持ちをよく見せます。


Notice that the internationally recognized name “Sea of Japan” is replaced by “Sea of Korea”.  The country name Japan is crossed out, and replaced by Korea.  A Korean flag is planted in the middle of the map of Japan, and circled so we get the point.

上記の地図で、国際的に認められている”日本海”は、英語で”コリア 海”で書いています。”日本”の国名に線を引いていて、変わりに英語で”コリア”と書いています。日本の地図の真ん中に韓国の国旗が有って、よく分かるために丸を書いています。

And this is a floor map.  In such a case, custom dictates that you would stand on the ocean portion of the map, but the announcer is standing on Japanese territory like a conqueror.

これは床に有る地図です。そう言う場合に、人が地図の海のところに立つ事が丁寧な習慣です。しかし、上記のポスターで、アナウンサーは征服者のように日本の土地に立っています。

This is for KBS radio, which is the Korean national broadcaster, and thus semi government.

これはKBSラジオで、韓国の国営放送、半官です。

Koreans are using the United States in their efforts to attack Japan.  America has tried to take what it sees as a middle ground in this affair, and solve the problem.  They pressured the Japanese government to apologize for a crime it did not commit, in an effort to effect a solution.

韓国人は日本攻撃の試みで、アメリカを利用しています。アメリカが、自分たちが見られている真ん中の立場をする積りで、問題を解決しようとしました。日本政府に、行っていない犯罪を謝罪する圧力をかけて、これで解決に成ると、アメリカ政府が考えました。

The effort failed.  Koreans are now demanding that the American official who brokered the deal be fired.  They are not interested in a solution, but as I have written, that want domination of Japan.  Because America has tried to consider Korean views part way, they now believe America should totally obey them.

この試みは、完璧な失敗です。韓国人は、現在、この日韓合意を仲立ちしたアメリカ官僚(国務副長官)を更迭する要求をしています。彼達の希望は解決ではなく、私が書いたように日本支配です。今までアメリカが韓国の立場を聞いたから、韓国人の考えでアメリカはこれより韓国に完璧に従うべきです。

http://www.sankei.com/world/news/160205/wor1602050024-n1.html

America has made a grave mistake here.  If America does not obey Korea, then terror attacks by Koreans in America become likely.  They are already happening in Japan.

この問題でアメリカが重要な間違いをしました。これから、もしアメリカが韓国に従わないと、アメリカ国内でテロ行為の可能性が高くなります。日本でも韓国人がテロ事件を行っています。

Recently, there have been quite a few cases of arson at Japanese shrines.

最近、日本の神社で放火の 事件が多いです。



http://tokyomaxtalks.blogspot.jp/2015/05/glimpse-into-korean-society-of-1907.html

They even boast on the internet how they are destroying Japanese cultural assets.

韓国人はネットで日本の文化の建物を崩壊している事を自慢しています。


http://tokyomaxtalks.blogspot.jp/2015/02/deep-crisis-between-japan-and-america.html

By appearing to support the Korean position in this affair, Americans have opened themselves up to the very real possibility of Korean terrorism in America.

この問題で韓国の立場をサポートしている形をとって、実にアメリカ国内テロ事件の可能性を作りました。

I think it is now time for Homeland Security and the FBI to get involved.

やはりこれから国士安全保障とFBIがこの問題を考えるべきでしょう。

This is not about history, it is a terrorism problem.

これは歴史問題ではなく、テロ問題です。

 

追記:第16回「日出処から」勉強会は、3月3日(木)19時から
東京ウィメンズプラザ 1階 視聴覚室Aで開催いたします。
テーマは、米国社会の民族問題です。
どなたでも大歓迎です。
詳細は、下記をご覧下さい。

http://tokyomaxtalks.blogspot.jp/2016/02/blog-post.html

1 comment:

tinkll1 said...

A good insight into the Korean mentality, at least for me, an 80 year old American physician (nephrologist) was obtained from this book: Yeonmi Park: "In Order to Live" This is a peak into the dehumanization and objectification of women that is taking place, right now, in North Korea. The enemies of Japan, during World War 2, have had numerous accounts of atrocities, of course, used for propaganda purposes by every country to mold public opinion, and create justification for war, and what the world looks upon as war crimes, and of, course, again, the war crimes are defined by the victors. So the atomic bombs that killed thousands of non-combatants are rationalized by Americans as bringing the war to a close more rapidly, and thus saving the lives of, perhaps, millions. I have read Iris Chang: "The Rape of Nanking, and I have started to read, James Home, "Their Last Tenko." A truism is that politicians manipulate the public to their own end, and that a kernel of truth, like kernel of popcorn, under heat expands and explodes, becoming something else again.

The truism that I carry away is that men, in their treatment of women, when they objectify women, they dehumanize them, and this lack of empathy for the other sex, as a feeling human with all of the same emotions and needs, permits men to use women for their own gratification. This is a male thing, and it worsens in war, so ISIL, the Nazis, the Mongel hordes, you name it, use this dehumanization as an excuse for unthinking gratification. When a government creates a specific policy that facilitates this, ISIS being a clear example, today, male domination, UNRESTRAINED BY WHAT WE WOUD AGREE AS MODERN CIVILIZATION AND ITS RESTRAINTS, yields brutal results.

As a Jew, I do not hold today's Germans as responsible for the actions of their fathers and grandfathers, and as a proud American, I will not defend the American atrocities, first against our Native Americans, whom we displaced, or the black slaves of the South, or the economic exploitation of today, by the rich, that forces young women, in unfortunate positions to exploit their sexuality to survive.