Friday, June 22, 2012

米国で韓国人が”慰安婦”の記念碑について Concerning the "Comfort Women" memorials being set up by Korean/Americans


Recently, South Koreans living in America have started setting up memorials to the so called Comfort women problem.  Apparently, they want Japan to pay more money than Japan already has.

最近、アメリカに住んでいる韓国人と韓国系アメリカ人は、太平洋戦争の”従軍慰安婦”と言う問題についての記念碑を建立しています。何と言うか、今まで日本が韓国にいっぱい賠償金を渡したのに、もっとほしい見たいです。

Japanese war reparations

日本の戦争賠償金

http://www.jiyuushikan.org/e/reparations.html

The South Korean government promised to pay individual compensation to various victims out of this fund.  But they did not, they used the money for economic development.

韓国政府はこのお金から色々な個人の人にお金を払うと約束したけれど、経済開発の為に使いました。

http://www.japanprobe.com/2012/05/24/the-comfort-women-monument-in-new-jersey/

The Japanese government has apologized endlessly.

日本政府は延々と謝っています。

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_war_apology_statements_issued_by_Japan

Frankly, I am not sure what they want exactly.  But I will state a few things.

はっきりと、現在の問題を起こしている韓国人は具体的に何をしてほしいのかよく分からないけれど、いくつかのポイントを書きます。

First of all, I do not think Japan a criminal nation for going to war.  White European countries and America were dominating the countries around Japan and colonizing them.  Japan's choice was to fight or be destroyed.

第一、戦争開始で日本は犯罪国では有りません。ヨーローッパの白人の国とアメリカが日本の回りの国々を支配と植民地にしました。

OK, yes, comfort women did exist.  It was a system of prostitution for Imperial Japanese soldiers.  Japan was not the only country to have such a system, the French Army also did so.

はっきりに言うと、従軍慰安婦はいました。帝国軍兵士の為の売春システムにしました。こう言うなシステムは日本だけではなく、フランス軍も有りました。

http://en.wikipedia.org/wiki/Bordel_militaire_de_campagne

In the years before the Second World War, there was a very different attitude towards prostitution than today.

第二次世界大戦の前の時代に、売春について現在とは考えは違いました。

However, there is a curious thing about South Koreans.  They keep saying how terrible Japan was.  Yet, after the Second World war, the South Korean government sponsored the same type of system of prostitution in South Korea for US troops.

しかし、韓国人について不思議な事が有ります。永遠に日本がひどいと言います。しかし、第二次世界大戦後、韓国政府は同じの様な売春システムをアメリカ兵の為に管理しました。

Many of these bars for American troops with prostitutes were openly government run.

このアメリカ兵の為のバーが韓国政府管理と言う事は秘密では有りませんでした。

http://www.nytimes.com/2009/01/08/world/asia/08korea.html?_r=2&pagewanted=all

Also, today, Korean prostitution in many countries is quite a big business, and well organized.

現在、色々な国で韓国売春はとても大規模なビジネスです。本当に組織的です。

In America, Korean girls are deceived, brought into America, forced to do prostitution, and treated like slaves.  They are treated very badly.  Their passports are taken, their every move is watched by a minder.  Their pay is very little.  If they make trouble, they are beaten.

アメリカでは、韓国人女性は仕事内容に騙されて、強制的に売春の仕事をさせられ、奴隷のような扱いにされています。本当に、現在、アメリカでこのひどい扱いが有ります。パスポートをとられ、いつでも管理者がいます。お金もほとんど貰いません。ちゃんと従わない場合、殴られます。

All these things are being done today, by Koreans.

こう言うひどい事、すべて韓国人が行なっています。

http://www.oocities.org/eastasianissues/ComfortWomen/KoreanProstitutionBiz.htm

http://tonchamon.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/more-than-200-k.html

http://news.infoshop.org/article.php?story=2008lydersen-trafficking

So what is it with South Koreans?  They scream very loudly about things they say Japan did 70 years ago.  However, they can these things today themselves?

いったい、韓国人はどう言う事ですか?70年前の日本の事を叫びますが、現在の韓国人のそう言う活動を許しますか?

I have been to Korea several times.  I have seen these government sponsored places of prostitution.  I have been to Kunsan "Silvertown" an area of prostitute bars.

私は韓国へ数回行った事が有ります。そのクンサン、”シルバータウン”、韓国政府管理の売春バーを見た事が有ります。



A bar street in Kunsan silvertown.

クンサン、”シルバータウン”のバー街です。

It was a walled compound, a Korean uniformed government security guard, and a uniformed US Air Force Air Policeman were  at the gate.

回りに塀が有って、門で韓国政府の制服を着ている警備員とアメリカ空軍の制服を着ている空軍警察官がいました。

This means the US government was aware of what was going on. 

この意味は、アメリカ政府はどう言う事に成っているかが分かりました。

In Korea, many Koreans would tell me how terrible Japan was in the war to Korea.

韓国で、数多くの韓国人は戦争で日本がひどかったと言う事を話しました。

Well, the fact is, I am very knowledgeable about the  Second World War.  In my opinion, the country that suffered the most was Poland.  25% of Poland's people were killed, and it was invaded by both Germany and Russia.  Many terrible battles were fought on Polish soil.

真実は、私は第二次世界大戦について本当に詳しいです。私の意見で、一番可哀想な国、一番苦しみが有った国は、ポーランドでした。ポーランドの国民の25%は、命を奪われ、ドイツとソ連、両方から侵略されました。ポーランドの領土で、残酷な、厳しい戦いがいっぱい有りました。

But if I talked to my Korean friends about this, they would get very angry.  They would insist that their experience was the worst of the war.

しかし、韓国人の友達にこう言うな事を話したら、彼達は怒りました。自分達の経験はその戦争の最も悲惨と主張しました。

And it is this aspect of Korean people that I find difficult.  Certainly, there were some harsh aspects to Japan's occupation of Korea.  However, Korean elites cooperated with Japan.  And the anti Japanese guerrilla movement was very small, and never had any real support inside Korea.  They spent most of their time in Manchuria.

それで、この所で、韓国人と付き合いするのは、難しいです。勿論、日本の朝鮮半島の占拠は優しいと言いません。しかし、昔の朝鮮のエリートは日本と協力しました。日本に反対のゲリラ運動は本当に人数は少なかったし、昔の朝鮮の中で支持は有りませんし、ほとんど満州にいました。

The fact is, in WWII, Korea had a relatively easy time.  No major battles were fought there.  There was no guerrilla activity to speak of.  Japanese rule did not slaughter individuals.

事実は、第二次世界大戦の時はわりと厳しくなかった。朝鮮半島で戦は有りませんでした。ゲリラ戦争も有りませんでした。日本政府は人を大虐殺をしませんでした。

I know what I am talking about.  I am an ethnic German.  I know full well what happened in Russia, or other countries occupied by Germany.  I know well about the holocaust of exterminating Jews and other peoples.

私はこの話を分かります。私はドイツ民族です。ロシアとドイツが占拠した他の国でどう言う事が有ったのか知っています。ユダヤ人とその他の民族の大虐殺について、私は詳しいです。

The Korean experience in WWII just does not compare, and it angers me when they cry about their troubles.  The truth is war is a terrible thing, but almost all countries involved in the war had a worse time than Korea.

韓国人/朝鮮人の戦争経験は比較にも成りませんし、それで自分達は悲惨でしたと叫ぶと、私は怒ります。真実は、戦争はひどい事ですが、第二次世界大戦に関係が有った国がほとんど全部朝鮮半島より悲惨でした。

And even in WWII, the Korean comfort women were recruited by ethnic Koreans, and then passed on to the Japanese military.

その当時のもう一つの真実は、昔の朝鮮の慰安婦は朝鮮人でスカウトされて、それで日本軍に渡されました。

http://zeroempty000.blogspot.jp/2006/06/koreahow-korean-comfrot-women-were.html

Let us keep our history straight.

やはり歴史の真実を守りましょう。

I understand that more such monuments are planned in the US.

また、これからアメリカで、新しい”従軍慰安婦”記念碑を計画中みたいです。

http://www.qchron.com/editions/north/koo-plans-honors-for-comfort-women/article_7823cc87-b2e3-5c50-82e6-49a8c028f156.html

Japan has sent a petition with 25,000 signatures to the US a protest.  But my American sources indicate this will ignored.  Well the point here is, for President Obama, we cannot vote in American elections.  And a lot of these Korean/Americans are citizens and can vote.

日本人25,000人の署名の請願書は、抗議の為に日本からアメリカへ送りました。しかし、私のアメリカ情報源を読むと、アメリカ政府はその請願書を無視するでしょう。まあ、オバマ大統領の立場で、私達日本人は選挙で投票を出来ません。それで、その数多くの韓国系の人がアメリカ国民に帰化して、投票を出来ます。

Well, what can we do?  In America, there is freedom of speech.  However, in America, State governments, and local governments, are forbidden from conducting foreign policy.

日本はどうしたら良いですか?アメリカでは、言論の自由が有ります。しかし、アメリカの州政府、都市の政府は、外交を行なう事が禁止です。

I think what has to happen here is that the Japanese government should hire a team of lawyers in America to prove that this monument craze WILL have foreign policy implications.

それで、日本政府はアメリカで弁護集団を雇用して、こう言うな記念碑の運動は外交に傷に成る事をアメリカのリーダー達にはっきり教えるべきと思います。

And if the American government ignores us, then we should begin to do things like, cancel joint cultural or sporting events to show our anger.  And then if that doesn't work, well we have a lot of trade and military ties that could be reviewed.

それで、アメリカ政府が日本の事を無視すると、それではだんだん共同の文化イベント、スポーツイベントを中止した方が良いです。それもだめでしたら、貿易、軍事の事も考え直ししたら良いかも知れません。


I want to the US government that they should respect Japan.  We have paid reparations, even if the history was not clear who was in the wrong.  And in war, everybody is wrong in some way.  America had the luxury of winning the war, the terrible things America did could be erased, or forcibly forgotten.

私は、アメリカ政府が日本を尊敬してほしいです。その歴史は、誰が悪いとはっきりしていないのに、日本は戦争賠償金を払っています。アメリカは戦争を勝ちました、自分達のひどい事を隠しました、それとも忘れさせました。まあ、勝利した国がそう言う事を出来ます。

But I think that this problem will increase.  But how can Korean Americans today demand apologies for events 70 years ago, when present day Koreans are the biggest source of prostitution trafficking in the US today?

でも、やはりこの問題はこれからもっと大変に成るでしょう。しかし、どうして現在の韓国人が70年前の事をまた謝罪を要求して、実は、アメリカで売春の人身売買が韓国人が一番多いですか?





Sources of foreign prostitutes inside the USA.

アメリカ国内で海外から人身売買されている売春婦の国籍です。

No comments: