Thursday, December 13, 2012

ウィキリークスでTPPの真実を理解出来ます。


Facebookで、私の友達は、TPPについてのウィキリークス書類の翻訳を正しく直しました。私は勿論、英語のネイティブですから、英語の意味を直接分かります。私のブログのテーマは、基本的に、アメリカ崩壊です。

確かに、だんだんアメリカ崩壊が明らかに成っています。

英語を読むと、TPPの裏の意味、本当の意味は、白人以外の国、日本と韓国などを支配する事です。やはり、TPPがアジアの国々を支配する白人の最後の努力です。植民地の夢を手放しません。

http://www.facebook.com/notes/takahiro-katsumi/%E6%94%B9%E8%A8%B3tpp%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E7%B1%B3%E5%85%AC%E9%9B%BB%E3%81%AEwikileaks%E6%BC%8F%E6%B4%A9%E7%AE%87%E6%89%80%E3%81%AE%E8%87%B4%E5%91%BD%E7%9A%84%E8%AA%A4%E8%A8%B3/429811327072617

真実は、韓国はとても不平等な自由貿易条約をアメリカと結びました。

私は、以前に、TPPの真実を書きました。

http://tokyomaxtalks.blogspot.jp/2011/11/tpp-what-does-services-mean-with-tpp.html

日本人はこれからTPPを要注意です!


1 comment:

étranger said...

Thanks for featuring my re-translation. I think the problem of lost-in-translation is becoming a big issue now in Japan with many individuals who cannot comprehend correctly the whole context of an extracted phrase. Or rather it could be said that many in the Japanese populace have lost the ability to understand matters contextually, regardless of what language it is in.