Wednesday, September 11, 2013

ロシアが世界を救助! Russia to the rescue!


An incredible thing has happened.  Russia has pulled America's feet out of the fire in President Obama's ill fought quest to start a war with Syria.

信じられない事が有りました!オバマ大統領はだんだんシリア戦争の試みで困って、支持がなくて、ロシアが助けました!解決を作りました!

President Obama's drive to start a war with Syria over supposed governmental poison gas use has simply fallen apart.

オバマ大統領のシリア政府が毒ガスを利用した理由で、シリアに戦争を行う試みは、完璧にバラバラに成っています。

Great Britain refused to part.  Losing face, The President went to Congress for support in his drive for war.  However, the proposal fell flat there too.  The American people have amazed me.  91% of Americans said "NO!" to more war, and have forced a US President to stumble about.

英国は参加する事を拒否しました。面目を潰されて、オバマ大統領がアメリカの国会議員から戦争支持をお願いしました。しかし、戦争したい気持ちの米議員は少ないでした。私はアメリカ国民に驚き、91%は戦争反対でした。それで、オバマ大統領がつまずいています。

At first, when President Putin of Russia said he would back Syria, and sent warships to the Mediterranean, I thought a dangerous American/Russian confrontation was possible.

最初に、ロシアのプーチン大統領が地中海へ軍艦を派遣するニュースを読んで、危険な米・ロシア衝突が可能と思いました。

http://www.reuters.com/article/2013/08/29/us-syria-crisis-russia-navy-idUSBRE97S0AK20130829




Russian warships

ロシア軍艦

President Putin of Russia tried to persuade American President Obama to back down from his threats of war, but the American President refused.

ロシアのプーチン大統領はオバマ大統領に戦争の脅かしを諦める説得をしようとしましたが、オバマ大統領が拒否しました。

Then, President Putin of Russia engineers a compromise solution where President Assad of Syria will give up his chemical weapons to international control.

それで、ロシアのプーチン大統領が妥協的な解決を作って、シリアのアサド大統領は自分達の科学兵器を国際支配に任します。

http://www.huffingtonpost.com/2013/09/10/syria-chemical-weapons-convention_n_3901417.html

The thing is, it was never entirely clear if President Assad actually did order such chemical use, there are conflicting stories that the rebels mishandled weapons themselves.

この問題で、アサド大統領が本当に科学兵器を利用する命令をしたかどうかと言う事がはっきりでは有りません。革命軍が自分達の持っている科学兵器の扱いを失敗したと言う話も有ります。

And the only way an American strike could have had any military effect would have been if it had been launched immediately without warning.  Now, the Syrians would have dispersed such weapons.  All an airstrike would do is kill people.

アメリカの空襲の影響が出る為に、注意なしで、突然にしなければ成りません。オバマ政権が話をし過ぎで、現在空襲したら、結果はただ人々を殺す事です。

America has always been very quick to build false cases for wars against countries they don't like.  Observing events in Egypt, it seems that the US could have encouraged the Egyptian military to overthrow the elected Morsi government.

アメリカ政府はよく嫌いな国に戦争をしたい試みをします。最近のエジプトを見て、やはりアメリカ政府がエジプト軍に選挙で当選したムルシー大統領政権を潰す事を励ましました。

And the result is chaos, more danger.

結果は混乱で、もっと危険です。

Now we have Russia as the responsible peacemaker.  How interesting.

現在、ロシアが信頼できる調停者の国です。面白いですね。

President Obama has suffered a major loss of face.  This is certain to damage him both internationally and domestically.  I simply cannot understand what motivated him to pursue another useless war so avidly.

オバマ大統領はとても面目を潰しました。これは国内的に、国際的に大きな損害に成ります。何で、こう言う無駄な戦争をそんなに一生懸命にする気持ちが有った、私は理解出来ません。


No comments: