Wednesday, April 15, 2020
The Corona situation in Japan, mid April, 2020 Japan returns to the closed country era 日本のコロナウイルス状態、2020年4月中旬 日本は鎖国時代へ戻ります。
A lot of people in Japan recently are having a very hard time understanding reality. Like every nation in the world, we are under attack by the Corona virus, a bio weapon under research in China, which was accidentally released by Chinese researchers.
数多くの日本人が現実を理解しにくいです。全世界の国々と同じように、コロナウイルス、中国の科学者が偶然に漏れた生物兵器で攻撃中です。
It took a long time, but finally, Prime Minister Abe declared a state of emergency, and requested people self quarantine. Since Japan does not have a Japanese constitution, but a foreign constitution imposed by America after Japan’s defeat in WWII, The Prime Minister is very weak, and cannot enforce a mandatory quarantine. He can only ask for a voluntary quarantine.
長い時間かかったけれど、安部首相が緊急事態宣言して、国民に外出自粛をお願いしました。日本は日本人が書いた憲法が無いから、大東亜戦争の敗戦後でアメリカに押し付けられた憲法が有るから、首相が弱く、強制的な封鎖を国で実施出来ません。国民に要請的な隔離をお願いする事しか出来ません。
We are now paying for this foreign constitution with Japanese lives, and the state of the nation. Yes, the foreign imposed constitution is killing people. So, do Leftist politicians who favor a weak Prime Minister even in times of a pandemic emergency, feel remorse over the number of sick and dead people this causes?
この外国が作った憲法のせいで、現在、日本人が死んでいて、国が大変な状態に成っています。それはそうですし、外国から押し付けられた憲法で人が死んでいます。それで、パンデミック(広範囲に及ぶ流行病)の緊急な時に、弱い総理大臣を好む左派の政治家が、この状態で成った数多くの病人、死亡者に自責の念を感じますか?
We must have strict quarantine to control the Corona virus. People have lived so long under peace, they have forgotten danger. People no longer go to Tokyo’s Ginza, Shibuya, or Shinjuku districts. But for some strange reason, they feel it safe to go to Kichijoji, Shimokitazawa, or Sangenjaya. No. They are all dangerous. Everywhere there are people gathered, it is dangerous.
コロナウイルスを抑制する為に、厳しい隔離が必要です。日本人が長い間平和生活を過ごし、危険な状態を忘れています。現在、人々は東京の銀座、新宿、渋谷へ行っていません。しかし、何とか変な事で、三軒茶屋、下北沢、吉祥寺へ買い物に行って安全と感じています。違います。すべてが危ないです。人が集まる所がすべて危険です。
On April 4th, in Sugamo in Tokyo, an annual festival was held. The authorities who permitted these events are actually potential mass murderers. I use harsh language because we are in a harsh situation.
4月4日、東京の巣鴨で、例年の縁日を行いました。こう言うイベントを許可した人が、実に、潜在的な大量殺人者です。厳しい状態ですから、厳しい言葉を書きます。
In other countries, people who break quarantine are arrested and fined. For the safety of the Japanese people, the nation, The Japanese government should do the same.
他国で、隔離を守らない人が逮捕されて、罰金を払います。日本政府が同じことをするべきです。
If you do not keep quarantine, hospitalization is the possible fate of you and your loved ones. True, some people do not get sick. But it is a gamble. Is it worth it just to go our for leisure?
隔離を守らないと、貴方と家族に入院の運命の可能性が有ります。真実は、何人かが病気に成りません。でも、ギャンブルです。只の遊びはそんなに大切ですか?
The national government itself seems incapable of understanding the existence of a pandemic. They only seem to be concerned about the economy. It took a long time to achieve entry bans for people from China, for example.
国の政府の政治家たちがパンデミックの状態を理解出来ないみたいです。経済しか心配していないみたいです。例えば、中国人を日本に入国禁止宣言が出来るまでに長い時間かかりました。
Powerful people keep lamenting the damage that the self imposed quarantine has on the economy. Do they not read the international news? The Globalist type of economy where goods are made in China, or some other country, and shipped to be consumed in First World countries is now over.
権力者たちが永遠に自粛隔離が経済に損害を残念に思っています。国際ニュースを読んでいません?グローバリストのような経済、商品が中国、その他の労働費が安い国で作って、先進国へ消費する為に運送して、終わりです。
The international economy of world trade is over. It is my estimate that it will take 50 years or more to recover, and then basically only regionally. China, the United States, and Western Europe are all facing internal disorder and civil war.
国際貿易の経済が終わりです。私の考えで、回復する為に、50年ぐらいかかります。それで、地域のみの貿易です。中国、西ヨーロッパ、アメリカは全部国内混乱、内乱に向かっています。
https://europe.infowars.com/migrants-gangs-attack-police-in-france-germany-belgium-as-social-order-unravels/
https://www.infowars.com/gop-rep-massie-warns-usa-weeks-away-from-food-shortages/
https://www.zerohedge.com/geopolitical/china-quietly-reimposes-restrictions-movement-outbreaks-second-wave-looms
For example, in America, New York City schools are closed for the rest of the year. 21 teachers, in total over 50 school staff have died from Corona virus. For the rest of the year, all education in New York City will be online only.
例えば、アメリカでは、ニューヨーク市の学校は年末まですべて閉鎖です。21人の先生、全体で50人以上の学校のスタッフはコロナウイルスで死亡です。年末まで、ニューヨーク市の教育はネットで行います。
https://www.zerohedge.com/health/21-new-york-city-teachers-over-50-total-school-staff-have-died-covid-19
The best thing for the Japanese government to do is to try to save Japan’s domestic economy, and as many Japanese lives as possible.
これより、日本政府が最も大切な行動は日本の国内経済を守って、出来るだけ日本人の命を守る事です。
There is talk of aiding small businesses like local bar and restaurant owners affected by the crisis. This is good. In the future, we will only have a domestic economy. There will be almost no foreign trade. Also, we should encourage the development of local businesses, that repair goods, and manufacture useful items for the local populace. The shopping street should be revived. The future of Japan will look a lot like the Edo era.
この危機で困っているバーとレストランをヘルプする話が有ります。これは良い事です。将来、日本は国内経済しか有りません。外国と貿易はほとんどないでしょう。ローカルの商売を励ますべきで、物を整備したり、近所の人が使える物を造る小さい会社を守るべきです。商店街を生き返すべきです。日本の将来は江戸時代に類似しているでしょう。
For the past few years, I have been writing about the imminence of an American civil war. Many Japanese have not taken me seriously. Yet I have studied war all my life. I know the subject well. The American civil war is under way for primarily social reasons in the United States. Corona virus has been a big shock, and will probably kick it off.
数年間、アメリカの内乱がまもなく開始の事を書いています。私を信じている日本人は少ないです。しかし、私は子供時代から戦争の事を研究しています。アメリカの内乱の原因は、基本的な社会問題です。コロナウイルスは、大ショックです。アメリカで、このショックで始まる可能性が大きいです。
Why do you think so many Americans are buying guns? They KNOW what is coming. But in Japan, we must not try to save international organizations like the IMF, that is giving money to a black hole. Or major corporations. They are doomed no matter what we do.
何故、現在、多数のアメリカ人が銃を買っていますか?まもなくの将来を分かっています。日本では、国際機関、例えば、IMF(国際通貨基金)を救う試みが無駄です。そう言う事が、お金をブラックホールに投げ捨てる事です。大企業もそうです。どう言う助けをしても、大企業はほとんど運の尽きです。
We must try to save the little people, local economies will become the centerpiece of the new Japan.
〔国・組織などにおいて権力を持たない〕普通の人々を救いましょう。ローカル経済は新しい日本の中心に成ります。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment