Wednesday, December 18, 2019
Will the American civil war begin in Virginia? アメリカ内乱はバージニア州で開始?
Often on this blog I have predicted American civil war. Perhaps some people may doubt me, as obvious civil war has not yet happened. Yet for a long time political and cultural tension in the United States has been increasing. Many American commentators call this the “Cold Civil War”.
このブログで、私はよくアメリカが内乱に成ると予言します。明らかな内乱がまだ始まっていないから、何人かが私の予言を疑うかも知れません。しかし、長い間に、アメリカ国内の政治的、文化的な緊張感が高まっています。数多くのアメリカの評論家の話で、これは、”コールド(冷)内乱”と呼んでいます。
Now however, there is a strong possibility of violent conflict. In the state of Virginia, next month. In November of 2019, Democrats in election for the Virginia State legislature won a small majority. 55 Democrats to 45 Republicans.
それで、まもなく暴力的な争いの可能性が強いです。これは、来月、バージニア州で有ります。2019年11月の選挙で、バージニア州議会で民主党がちょっとの大多数に成って、民主党55人対共和党45人です。
Now Democratic Governor Ralph Northam promises that he will sign a law placing various bans on firearms. It also appears that the law will ban the teaching and practice of martial arts, as they are assumed to be militia activity.
それで、バージニア州ラルフ・ノーサム知事(民主党)が銃所有権に色々な禁止の法律をサインする約束しています。その法律も武道の訓練と教えも禁止みたい、何故か、左翼の考えで、民兵組織の活動と思われています。
https://www.breitbart.com/politics/2019/12/12/ralph-northam-vows-consequences-for-2a-sanctuaries-that-refuse-gun-control/
https://pulpitandpen.org/2019/11/29/democrats-bill-in-virginia-would-outlaw-martial-arts-training/
Many counties have now stated that they will refuse to obey such a law. They are declaring themselves 2nd Amendment sanctuaries.
数多くの郡がそう言う法律に従えないと言っています。憲法の2回目の改正の安全場所と宣言しています。
The 2nd Amendment of the Constitution guarantees the right of private citizens to bear arms.
アメリカ憲法の2回目の改正は、国民の銃を持つ権利と約束しています。
At present, over 90 counties and municipalities in Virginia are declaring themselves gun sanctuaries.
現在、バージニア州の郡と独立市の中で、90が憲法の2回目の改正の安全場所と宣言しています。
https://www.breitbart.com/politics/2019/12/15/report-over-90-virginia-counties-municipalities-declared-2a-sanctuaries/
There are 95 counties and 38 independent cities in the State of Virginia, for a total of 133. This shows that while a majority of urban citizens in Virginia support a Left wing government, The majority of territory in the State is conservative.
バージニア州で95郡と38独立市が有り、合計は133です。これで、州民の大多数は左翼政権を支持しているし、地理的に大多数は保守です。

In the map above, green are gun sanctuary counties. Dark green have made stronger resolutions to defend guns. Yellow will soon have a meeting to consider the issue. Brown means there is progress towards becoming a gun sanctuary. Red means no action has been taken.
上記の地図で、緑色が憲法の2回目の改正(銃の許可)の安全場所の郡です。ダークグリーンがもっと強い宣言している郡です。黄色の方はこの問題に関して間もなくミィーティングします。茶色は、憲法の2回目の改正の安全場所に成るように進んでいます。赤色は、全然活動が有りません。
The Red areas are all cities and towns. It truly is an urban versus rural conflict.
赤色の所は、全部大都市と大きな街です。本当に、大都市と田舎の争いです。
One county Sheriff has already said that if the law is passed, he will deputize thousands of citizens in his county to protect their guns from State authorities.
有る郡保安官がこの提案が法律に成っていたら、銃を州の官憲から守る為に何千人を代行をすると宣言しています。
https://www.breitbart.com/politics/2019/12/07/virginia-sheriff-vows-to-deputize-thousands-to-defend-gun-rights/
Yet Virginia Democrats claims that anyone who supports the 2nd Amendment is racist. One Virginia Representative, has called for the governor to send the National Guard to enforce the law.
でも、バージニア州の民主党の人の話で、アメリカ憲法の2回目の改正を支持する人が人種差別主義者と主張しています。一人のバージニア州議員が州兵を利用して、この法律を施工すると要求しています。
https://www.breitbart.com/politics/2019/12/12/va-democrat-national-guard-force-counties-honor-gun-control/
This would certainly ignite civil war in Virginia. For Conservatives, they believe the Right to Bear Arms as given in the Constitution is central to their existence. They believe that if they lose this Right, tyranny shall arise in America, and the conservatives shall be destroyed. For my Japanese readers, that means killed and enslaved.
これで、バージニア州で内乱の決まりです。保守の人の信念で、アメリカ憲法の2回目の改正は、国民の銃を持つ権利は自分の存在の中心です。この権利を失う場合、アメリカで専制政治に成り、保守の人が崩壊に成ります。日本人の読者に、この意味は殺されるか、奴隷制にされるかです。
Watching the actions of Corporate America and the crazy American Left, I believe they are correct.
アメリカの企業の活動と愚かな左翼の活動を見て、この不安で保守の人が正しいと思います。
Many Black Americans believe guns held by White people, especially police, are being used to enslave them again. Unfortunately, most crime in America is committed by Black people, and they are the majority of prisoners in the US. Many Black people believe this is prejudice, so they wish to disarm White people.
数多くのアメリカ黒人の考えで、白人が銃を持つと、特に、警察は、銃を利用して再び黒人を奴隷制にさせると信じています。残念ながら、ほとんどのアメリカの暴力的な犯罪は黒人が行う、刑務所の囚人の大多数は黒人です。数多くの黒人の考えで、この真実は差別と思っていて、それで白人の武装を解除したいです。
Due to years of strong Leftist propaganda, many American Blacks want to fight White people, and have a separate society. Notice that the Virginia representative calling for the National Guard to forcibly disarm White people is Black.
何年もの強い左翼のプロパガンダを聞いて、数多くのアメリカ黒人が白人と戦いたい、自分たちの別の社会を作りたいです。バージニア州兵を利用して、強制的に白人の武装の解除を要求している州議員は黒人です。
However, support among American Black people for President Trump has increased from 18% in the 2016 election to 34% today. This shows that more and more Black people desire the social stability that President Trump brings, and do not want Civil War.
しかし、黒人の中で、トランプ大統領の支持率は2016年選挙で18%でした。現在、34%に上がっています。これで、だんだんトランプ大統領の社会の安定が欲しい、内乱をしたくないです。
These emotions of both sides are very strong, and will decide events.
両側の感情が強い、それで将来のイベントの流れを決めます。
https://twisted.news/2019-12-11-virginia-democrats-claim-second-amendment-dangerous-racist-civil-war.html
https://steemit.com/informationwar/@smithlabs/the-battle-lines-of-the-next-civil-war-are-forming-in-the-state-of-virginia-as-tyranny-rises-there-under-liberal-control
The Virginia National Guard numbers some 7,500 soldiers. If all the counties deputized 1,000 men to protect their guns, this would be force of 90,000 men. By a basic rule of guerrilla warfare, to prevail over such a force, the left wing Democratic government of the State of Virginia would need ten soldiers for every Sheriff’s deputy, or potential guerrilla.
バージニア州兵の数は、7,500人です。すべての武装を解除の法律反対の郡が銃を守る為に1,000人ずつ代行したら、それで90,000人の部隊です。ゲリラ戦争のルールで、そう言う部隊に勝つ為に、バージニア州左翼政権は郡保安官の一人代行人に10人の兵士が必要です。
That would be 900,000 troops. They have 7,500. And most of these would would be gun owners themselves, so they would join the conservative side to protect their guns.
それは、900,000人の兵士です。7,500人しかいません。それと、ほとんどの州兵は自分で銃を持っていて、自分の銃を守る為に保守の側と組むでしょう。
I think the only peaceful way out of this is for the Federal government to rule that a state cannot pass a law against the Federal Constitution. But emotions are very high. It is highly probable that Virginia Democrats will make some attempt to confiscate guns somewhere in the state, and violence will result.
やはり、平和的な解決は連邦政府が州で憲法反対の法律を作る事が不可能と宣言するしか有りません。しかし、緊張感がとても高まっています。バージニア州の民主党がどこかで武装を解除の試みする可能性が高い、それで暴力的な事件に成るでしょう。
Watch the news. This will be too big for major networks to ignore.
これから、ニュースを見て下さい。この事件はマスコミが無視するのは大き過ぎでしょう。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment